U3F1ZWV6ZTUwMTEzNDA3MzM5NjQyX0ZyZWUzMTYxNTg3MDY5OTQyOA==
href="https://oaaapay.com/index.php?ref=moooooooo

المتابعون

 0:10 0:10

- صباح الخير سيد مُولر كيف حالك؟ - Guten Morgen, Herr Müller, wie geht es Ihnen?

0:13 00:12

- صباح الخير سيدة شنايدر شكراً، أنا بخير، وأنتِ؟ - Guten Morgen, Frau Schneider. Danke, gut! Und Ihnen?

00:18 00:17

- صباح الخير سيد مُولر كيف حالك؟ - Guten Morgen, Herr Müller, wie geht es Ihnen?

0:20 00:20

- صباح الخير سيدة شنايدر شكراً، أنا بخير، وأنتِ؟ - Guten Morgen, Frau Schneider. Danke, gut! Und Ihnen?

00:26 00:26

- نهارك سعيد سيدة كامب. - Guten Tag, Frau Kamp.

0:27 00:27

- نهارك سعيد، كيف حالك؟ - Guten Tag! Wie geht es Ihnen?

00:29 0:29

- بصحة جيدة، شكراً، وأنتِ؟ - Sehr gut, danke. Und Ihnen?

00:34 00:34

- مرحباً لينا، كيف حالك؟ - Hey, Lena! Na, wie geht's?

00:36 00:36

- مرحباً جدي! - Hallo, Opa!

00:39 00:39

- مرحباً سارة، كيف حالكِ؟ - Hallo, Sarah. Wie geht's dir?

00:41 00:41

- مرحباً توم! أنا بخير شكراً، وأنت؟ - Hi, Tom! Super, danke. Und dir?

00:47 00:47

- أوه، جميل! - Oh, schön!

00:50 00:50

- هممم؟ - Hm?

0:51 0:51

- الحقيبة جميلة! - Die Tasche ist schön!

00:52 00:52

- عذراً؟ جميلة؟! - Entschuldigung? Schön?

00:56 0:56

- نعم، الحقيبة! - Ja, die Tasche!

01:02 01:02

- إيمّا، تعالي! المعذرة! - Emma, komm jetzt! Entschuldigung!

01:13 01:13

- Adalbert-StifterStraße - Adalbert-Stifter-Straße …

1:53 1:53

- مرحباً! - Hallo!

1:59 1:59

- سحقاً! Mist!

2:02 2:02

- نعم، لقد وصلت بسلام. - Ja, ich bin gut angekommen …

02:04 02:04

بإمكانك أن تترك لي وثائق الاجتماع في الفندق. Du kannst mir die Unterlagen für das Meeting im Hotel hinterlegen.

2:14 2:14

- رائع! مرة أخرى ! - Cool! Noch mal!

02:22 02:22

- إلى مركز المدينة، إلى كونيغس هوف. - Ins Zentrum, bitte. Zum Königshof.

02:25 02:25

- إلى مركز المدينة، إلى كونيغس هوف. - Ins Zentrum, zum Königshof.

02:28 02:27

- إلى مطعم كونيغس هوف أم فندق كونيغس هوف؟ Ins Restaurant Königshof oder zum Hotel Königshof?

2:31 2:30

- فندق كونيغس هوف. - Hotel Königshof.

2:32 2:31

- حسناً، لا مشكلة. - Okay, kein Problem.

02:39 02:39

- هاي، توقف! - Hey, Stopp!

02:51 02:50

- وداعاً مارتينا، رحلة سعيدة! - Tschüss, Martina. Gute Reise!

02:53 02:53

- اعتن بنفسك هربرت. أراك قريباً! - Mach’s gut, Herbert. Bis bald!

02:55 02:55

- وداعاً! - Tschüss!

3:01 3:00

 إلى اللقاء سيد تيلمانس، رحلة سعيدة!  ّ. - Auf Wiedersehen, Herr Tillmanns. Gute Reise!

3:02 3:02

شكراً جزيلاً، إلى اللقاء سيدة شُلّ - Danke schön! Auf Wiedersehen, Frau Scholl.

3:16 03:16

- هل كل شيء على ما يرام؟ - Alles okay?

3:19 3:19

- هل تحتاج إلى مساعدة؟ Brauchst du Hilfe?

3:22 3:22

مساعدة، ?Help? Do you need help Hilfe, help? Do you need help?

3:26 3:26

- نعم، مساعدة! - Ja! Hilfe!

03:28 3:28

- أين الحقيبة؟ - Wo ist die Tasche?

3:30 3:30

- الحقيبة gone … in the ... Taxi - Die Tasche ist … äh… gone … in the ... Taxi!

03:35 03:35

- هل اختفت الحقيبة في التاكسي؟ - Die Tasche ist weg in dem Taxi?

3:41 3:41

- إلى أين تريد الذهاب؟ Wohin willst du?

3:44 3:44

إلى أين؟ هل تريد أن تذهب إلى مركز المدينة؟ Wohin? Willst du ins Zentrum?

3:49 3:47

- مركز المدينة، نعم! - Zentrum, ja!

03:55 03:55

- يارا Yara.

3:58 3:57

- من هي يارا؟ - Wer ist Yara?

4:02 3:59

- Meine... Aunt - Meine ... aunt?

4:04 04:03

- خالتك؟ - Deine Tante?

4:05 4:04

- جيد! - Nicht schlecht!

4:06 04:06

- تريد الذهاب إلى خالتك؟ إلى يارا؟! Du willst zu deiner Tante? Zu Yara?

04:09 4:09

هل لديك العنوان؟ Hast du die Adresse?

4:11 4:11

العنوان: الشارع، رقم المنزل؟ Adresse: Straße, Hausnummer?

4:14 4:14

- أنديل...، آدِلشيف شتراسِه؟ - Andel … Adelschiffstraße?

04:18 4:18

- لا أعرف هذا الشارع ... - Die kenne ich nicht …

04:26 4:26

حسناً، سنساعدك! Komm, wir helfen dir!

4:28 4:28

- !Yippie - Yippie!

4:40 4:40

- إيمّا! - Emma!

4:41 4:41

-  اسمي إيمّا. - Mein Name ist Emma!

4:43 04:43

وهذه خالتي . Und das ist meine Tante.

4:45 4:45

- أمك؟ - Deine Mama?

4:46 4:46

- كلا ليزا ليست أمي، إنّها خالتي. Nein, Lisa ist nicht meine Mama. Sie ist meine Tante.

04:50 4:50

أمي سافرت إلى أمريكا، إنها تعمل هناك. Meine Mama fliegt nach Amerika. Sie arbeitet da.

4:57 4:57

تفضل! Bitte!

4:59 4:59

- شكراً. - Danke.

5:06 5:07

- نيقو! - Nico.

5:08 5:08

- اسمي نيقو. - Mein Name ist Nico.

5:11 5:11

- مرحباً نيقو! - Hallo, Nico.

05:12 05:12

- مرحباً إيمّا! - Hallo, Emma.

05:22 05:22

- أنا اسمي نيقو. - Ich heiße Nico.

5:25 5:25

- مرحباً نيقو . - Hallo, Nico.

05:27 05:27

- مرحباً - Hallo.

5:28 5:28

- حسناً، ما اسمك؟ - Also: Hallo, wie heißt du?

05:32 05:32

- مرحباً، أنا اسمي نيقو. - Hallo, ich heiße Nico.

05:36 05:36

- وما اسمكِ؟ Und wie heißt du?

5:37 5:37

- أنا اسمي ليزا. - Ich heiße Lisa.

5:40 5:40

- كلا، أنت اسمكِ نيقو. - Nein, du heißt Nico.

05:42 05:42

- هذه إيمّا، إنّها تهذي الآن. - Das ist Emma. Emma spinnt gerade.

05:47 5:47

- أنا اسمي ... - Ich … heiße …

05:52 5:51

هيي! Ey!

5:52 5:52

- إيمّا! - Emma!

5:53 5:53

- لكن الحرف اختفى. - Aber jetzt ist das „N“ weg!

5:56 05:56

وذلك بسبب نيقو. Das war Nico!

5:58 5:58

- أنا؟ - Ich?

6:00 6:00

- لحظة رجاءً! علي أن أزود السيارة بالوقود. - Moment, bitte. Ich muss noch kurz tanken.

6:13 06:13

- تاكسي، قف! Taxi! Stopp!

06:17 6:17

- نيقو! - قف! - Nico! - Stopp!

6:19 6:19

- أجننت؟ - Sag mal, spinnst du?

6:21 06:20

ماذا هناك؟ Was ist denn?

6:22 6:22

- الحقيبة - Die Tasche! - Oh, oh …

6:24 06:23

- أية حقيبة؟ - ابقي هنا. - Die Tasche? Welche Tasche? - Warte, Emma!

6:27 06:25

- لا توجد حقيبة هنا! - Die … Die Tasche in there!

06:30 6:30

  مرحباً، أُدعى ليزا برونر، وهذا نيقو. . - Hallo, ich bin Lisa Brunner Das ist Nico.

06:33

 وهو يبحث عن حقيبته Nico sucht seine Tasche.

6:35 6:35

  وماذا يعني؟ - Und?

6:36 6:36

 - هل حقيبته في التاكسي؟ - Ist Nicos Tasche in Ihrem Taxi?

6:39 6:38

- حقيبة نيقو؟ كلا. الحقيبة ليست في التاكسي . - Nicos Tasche? Nein. Die Tasche ist nicht im Taxi.

06:41 6:41

- كلا - Nein. …

6:44 6:44

أين؟ Wo?

6:45 6:45

- لا أعلم أين هي حقيبتك هنا لا توجد حقيبة. - Keine Ahnung, wo deine Tasche ist. Hier ist die Tasche nicht.

6:47 06:47

- تعال، سنبحث عن حقيبتك. - Komm, wir suchen die Tasche!

06:50 06:50

سنبحث، تعال يا نيقو! Suchen. Komm, Nico!

6:56 6:56

- مرحباً ليزا! - Hallo, Lisa!

06:58 06:58

- أهلاً ماكس كيف حالك؟ - Hallo, Max, wie geht es dir?

7:01 07:00

  أنا بخير، وأنتِ؟  - Super. Und dir?

7:01 7:01

 بخير أيضاً، شكراً. - Auch gut, danke.

07:03 07:03

  مرحباً إيمّا  - Hi, Emma.

07:04 07:04

 مرحباً ماكس - Hallo, Max.

7:06 07:05

  وأنت من تكون؟  - Und du? Wer bist du?

7:06 7:06

 أنا أُدعى نيقو - Ich bin Nico.

7:08 7:08

- أهلاً نيقو! - Hallo, Nico.

07:10 07:09

أنت لست من ألمانيا، أليس كذلك؟ Du kommst nicht aus Deutschland, oder?

7:11 7:11

- عفواً؟ - Entschuldigung?

7:15 7:13

- من أين أنت؟ - Ehm … Woher kommst du?

7:19 7:18

أنا ماكس، وأنا من ألمانيا Ich bin Max und ich komme aus Deutschland.

7:22 7:20

- وأنا اسمي إيمّا، أنا أيضاً من ألمانيا. - Und ich bin Emma und ich komme auch aus Deutschland.

07:25 7:24

 أنا اسمي نيقو، - Ich bin Nico.

7:26 7:26

أنا من أسبنيا Ich komme aus ehm ... Spain?

07:29 7:29

- إسبانيا - Spanien?

7:30 7:30

  إسبانيا، نعم. - Spanien, ja!

07:31 07:31

 أنا من إسبانيا. Ich komme aus Spanien.

07:33 7:33

- ومن أين بالضبط؟ - Und woher kommst du genau?

7:36 7:36

- من أين؟ - Woher?

7:38 7:38

 أين تقيم في إسبانيا؟ - Wo wohnst du in Spanien?

7:40 7:40

هل تقيم في برشلونة؟ أم في مدريد؟ Wohnst du in Barcelona oder in Madrid?

7:42 7:42

- إشبيلية - Sevilla!

7:44 7:44

  تسكن في إشبيلية!  - Du wohnst in Sevilla?

7:45 7:45

 أنا أسكن في إشبيلية. - Ich wohne in Sevilla.

07:47 7:47

  نيقو كان في المطار - Nico war auch am Flughafen.

7:49 7:49

 وحدثت له مشكلة، لقد ضاعت حقيبته. Er hat ein Problem: Seine Tasche ist weg.

07:51 7:51

  أوه. ما الذي ستفعله الآن؟    - Oh. Und was machst du jetzt?

7:53 7:53

سأبحث عن خالتي. - Ich suche meine Tante.

7:55 7:54

- خالة نيقو تسكن هنا في ألمانيا لكنه لا يعرف عنوانها. - Nicos Tante wohnt hier in Deutschland. Aber er hat die Adresse nicht.

7:59 7:59

- هل تستطيع الاتصال بخالتك؟ - Kannst du deine Tante anrufen?

8:01 8:01

- لقد فقدت حقيبتي، وهاتفي ورقمها أيضاً. - Meine Tasche ist weg. Mein Telefon ist weg. Und die Nummer ist weg.

08:06 8:06

  وأسرتك؟هل تستطيع الاتصال بهم؟  - Und deine Familie? Kannst du deine Familie anrufen?

8:08 8:08

كلا. - Nein.

8:09 8:09

- هل بإمكان والدك المساعدة؟ إنه شرطي، أليس كذلك؟ - Kann dein Vater nicht helfen? Er ist doch bei der Polizei.

08:13 8:13

- فكرة رائعة! - Gute Idee!

08:15 08:14

- ?Vater - Vater?

8:15 8:15

  أبي يعمل كشرطي. - Mein Vater ist Polizist.

8:17 8:17

 ربما يستطيع المساعدة. Police. Vielleicht hilft er uns.

8:20 8:20

لحظة! Moment!

8:28 8:28

- قسم شرطة المنطقة الشرقية، برونر يتحدث! - Polizeirevier Ost, Brunner hier.

08:31 08:30

مرحباً ليزا، كيف حالك؟ Ah, hallo, Lisa. Wie geht’s dir?

8:34 8:33

ماذا حدث؟! هل حدث شيء لإيمّا؟ Was ist los? Geht es Emma nicht gut?

8:36 8:35

- كلا، لا تقلق! إيمّا بخير، لكن نيقو لديه مشكلة. - Eh, doch, keine Sorge! Emma geht es gut. Aber Nico hat ein Problem.

08:40 08:39

لقد كان أيضاً في المطار. هو من إسبانيا. Er war auch am Flughafen. Er kommt aus Spanien.

8:45 8:44

نعم، بالضبط هو من إسبانيا . ولديه مشكلة. Ja, genau. Er kommt aus Spanien und er hat ein Problem.

8:49 8:48

لقد ضاعت حقيبته ولا يتحدث الألمانية جيداً. Seine Tasche ist weg und er spricht nicht gut Deutsch.

8:51 8:51

-هل لديه أوراق؟ بطاقة إثبات شخصية أو جواز سفر؟ - Hat er Papiere? Einen Ausweis oder einen Pass?

8:55 8:54

-هل لديك جواز سفر؟ باسبورت؟ - Hast du einen Pass? Passport?

8:59 8:58

كلا. جواز سفره في حقيبته. Nein. Nicos Pass ist in seiner Tasche.

9:03 9:03

لكنه يحمل صورة فوتوغرافية لخالته. Aber er hat ein Foto von seiner Tante.

9:05 9:05

هي مقيمة هنا في ألمانيا ولكنه لا يعرف عنوانها. Sie wohnt auch hier in Deutschland, aber Nico hat die Adresse nicht.

9:09 9:08

- خالتي… تمتلك متجر دراجات. - Meine Tante … she has a bicycle shop.

9:12 9:12

- خالته تملك متجراً، متجر دراجات. - Seine Tante hat ein Geschäft, ein Fahrradgeschäft.

09:15 09:15

- نحن نبحث عن عنوان! - Wir suchen also eine Adresse.

09:17 9:17

والسيدة تملك متجر دراجات، أليس كذلك؟ Die Frau hat ein Fahrradgeschäft. Richtig?

9:21 9:20

حسناً. تعالي مع نيقو إلى قسم الشرطة. Okay. Dann komm doch mit Nico zur Polizei.

9:24 9:23

-شكراً أبي! - Danke, Papa!

09:25 09:24

- لا عليكِ! أراكِ لاحقاً. - Gerne. Bis später.

9:26 9:26

- أراكَ لاحقاً! - Bis später!

09:28 09:28

- ربما بإمكان والدي مساعدتنا. Vielleicht kann mein Vater uns helfen.

9:29 9:31

سيساعدنا Er hilft. He helps.

9:32 9:35

- رائع! - شكراً! - Super! - Danke!

9:38 9:37

- اعتن بنفسك، ليزا. إلى اللقاء إيمّا. - وداعاً ماكس. - Mach’s gut, Lisa. Ciao, Emma. - Tschüss, Max!

09:40 09:40

- وداعاً  نيقو، حظاً موفقاً! - Ciao, Nico. Viel Erfolg!

09:49 09:49

- ما رقم المنزل يا إيمّا؟ 38 أم 83؟ - Wie ist die Hausnummer, Emma? 38 oder 83?

09:52 09:52

- لحظة... 11. - Moment …11.

09:55 9:55

- نعم، نحن في المكان الصحيح. - Ah, ja. Dann sind wir richtig hier.

09:58 09:58

- هنا! - Da.

10:00 10:00

- كم عدد الأرقام التي هنا؟ - Wie viele Zahlen sind das?

10:02 10:02

- كم عددها؟! - Wie viele?

10:04 10:04

- إنها واحد وثلاثين رقماً. - Das sind 31 Zahlen.

10:06 10:06

- 31 … - 31 …

10:08 10:08

- واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة، خمسة ... - Eins, zwei, drei, vier, fünf …

10:16 10:16

- واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة، خمسة ... -Eins, zwei, drei, vier, fünf.

10:22 10:22

- ستة، سبعة، ثمانية، تسعة، عشرة، إحد عشر، اثنا عشر. - Sechs, sieben, acht, neun, zehn, elf, zwölf.

10:32 10:31

- ستة، سبعة، ثمانية، تسعة، عشرة، إحد عشر، اثنا عشر. - Sechs, sieben, acht, neun, zehn, elf, zwölf.

10:42 10:41

- ما هذا؟ - Was ist das?

10:43 10:43

- دعوة لعيد ميلاد شارلوته - Eine Einladung zum Geburtstag von Charlotte.

10:47 10:46

- عيد ميلاد؟ - Geburtstag?

10:48 10:47

...Happy birthday to you - - Happy birthday to you …

10:51 10:50

- عيد ميلاد! - Ah, Geburtstag!

10:52 10:51

- نعم، وهذه هدية! - Ja, und das hier ist ein Geschenk.

11:04 11:04

- وداعاً نيقو، أراك غداً! - Tschüss, Nico! Bis morgen!

11:08 11:08

- وداعاً إيمّا!  - Tschüss, Emma!

11:20 11:20

- ليزا! أهلاً بك! وإيمّا! - Lisa! Hallo! Und Emma!

11:22 11:22

- مرحباً! - Hallo!

11:23 11:23

- إيمّا! - لوتِه! - Emma?!

11:25 11:24

- وداعاً، ليزا. - Lotte! Tschüss, Lisa.

11:26 11:26

- وداعاً حلوتي! استمتعي بوقتك! - Tschüss, meine Süße. Hab viel Spaß, ja!

11:29 11:29

عيد ميلاد سعيد يا لوته! Herzlichen Glückwunsch, Lotte!

11:31 11:30

كم عمر لوته الآن؟    Wie alt ist Lotte jetzt?

11:32 11:32

بلغت الثامنة. - Sie ist acht.

11:34 11:33

- أها، عمر إيمّا أيضاً ثمان سنوات. - Ah, Emma ist auch acht Jahre alt.

11:35 11:35

هنا اللحاف الخاص بـ إيمّا. والسجاد التي ستنام عليها. Ich hab hier Emmas Schlafsack und ihre Isomatte.

11:39 11:39

- رائع، شكراً! Super, danke!   

11:40

 أين تعرفت على فتاة أحلامك؟  Wo hast du deine Traumfrau kennengelernt?

11:43

في مكتب المفقودات. - Im Fundbüro.

11:44 11:43

- في مكتب المفقودات؟! هل لقاها أحدهم وسلمها هناك؟ - Im Fundbüro? Hat sie jemand abgegeben?

11:48 11:47

- كلا، بالتأكيد لا. كلا، هي تعمل هناك. - Nein, auf gar keinen Fall. Nein, sie arbeitet da.

11:53 11:52

أضعتُ حقيبتي، ورجل ما قام بتسليمها إلى المكتب. Ich habe meine Tasche verloren und ein Mann hat sie abgegeben.

11:57 11:56

كان هذا الرجل بمثابة اله الحب Dieser Mann war unser Amor.

11:59 11:58

- هل تود البحث عن الرجل الذي وجد الحقيبة؟ - Und den Finder der Tasche willst du suchen?

12:01 12:00

- حقيبة ضائعة؟ - Tasche verloren?

12:02 12:01

- بالضبط ! - Ganz genau.

12:03 12:02

لقد غير حياتي، و أود أن أشكره على ذلك. - Er hat mein Leben verändert und ich würde mich gerne bedanken.

12:06 12:06

- إذن، عندما تسمع ذلك، أيها الرجل النبيل - Also, wenn du das hörst, edler Finder,

12:10 12:09

امسك سماعة التلفون واتصل بنا dann greif zum Telefon und ruf an.

12:11 12:11

رقم التلفون هو 08007773344 Die Telefonnummer ist 08007773344.

12:18 12:17

7773344 … 7773344 حقيبة ضائعة. - 7773344 … 7773344. Tasche verloren.

12:25 12:25

- سنأخذ فاصل إعلاني قصير، وبعدها سنعود لنعرف من الذي تبحثون عنه! - Wir machen kurz Werbung und dann wollen wir wissen, wen ihr sucht!

12:29 12:28

اتصلوا بنا! Ruft an!

12:37 12:37

- هذا رقم هاتفي النقال. - So, hier ist noch meine Handynummer.

12:40 12:40

-هل هذا اثنين أم سبعة؟ - Ist das eine Zwei oder eine Sieben?

12:42 12:42

- هذه سبعة ... - Ehh, das ist eine Sieben …

12:44 12:44

- 58 29 34 76 90 0173 0173 90 76 34 29 58.

12:51 12:51

- 58 29 34 76 90 0173 - 0173 90 76 34 29 58.

12:59 12:57

حسناً، شكراً. - Hallo, wer ist da?

13:00 12:59

- نعم، مرحباً، ما اسمك؟ - Hallo? - Ja, hallo! Wie heißt du?

13:01 13:01

- نيقو، كيف حالك؟ - Nico, wie geht’s?

13:03 13:03

- شكراً، شكراً، أنا بخير - أوه، يا إلهي ... - Danke, danke, mir geht’s gut. - Oh, mein Gott …

13:05 13:05

- كيف حالك؟ - Wie geht’s dir?

13:06 13:06

- همم، لستُ بخير. - Hmm. Nicht so gut.

13:08 13:08

- لستَ بخير؟ ولمَ أنت لستَ بخير؟ - Nicht so gut? Warum nicht so gut?

13:10 13:10

- حقيبتي، حقيبتي ... ضائعة - Meine Tasche. Meine Tasche ... Tasche verloren ...

13:14 13:14

- أوه، حسناً، لحظة - Oh, okay, Moment ...

13:17 13:17

أنت أضعت حقيبك؟ Du hast deine Tasche verloren?

13:19 13:18

كيف حدث ذلك؟ Wie ist das passiert?

13:21 13:21

- مرحباً؟ - Hallo?

13:22 13:21

- أوه، مرحباً ... ومن أنت؟ - Oh, hallo ... Wer bist du denn?

13:24 13:24

- المعذرة، أنا لست نيقو، اسمي ليزا. - Eh, Entschuldigung. Ich bin nicht Nico. Mein Name ist Lisa.

13:28 13:27

نيقو لايجيد التحدث بالألمانية. Nico spricht nicht so gut Deutsch.

13:30 13:29

هو يبحث عن حقيبته. Er sucht seine Tasche.

13:31 13:31

حقيبته سوداء اللون و ... Seine Tasche ist schwarz und ...

13:38 13:36

مخيط عليها شكل دراجة. Eh. Sie hat einen Aufnäher mit einem Fahrrad.

13:41 13:40

- حسناً. - Okay.

13:42 13:41

- جواز سفر نيقو في الحقيبة. - Nicos Pass ist in der Tasche.

13:43 13:43

إذا عثرتم على الحقيبة، يرجى تسليمها إلى قسم شرطة المنطقة الشرقية. Also wenn ihr die Tasche findet, dann gebt sie bitte bei der Polizeistelle Ost ab.

13:48 13:47

قسم الشرطة في Schreinerstraße 144 Die ist in der Schreinerstraße 144.

13:51 13:51

- ?Scheinerstraße 144 - لا - Scheinerstrasse 144?

13:54 13:53

Schreinerstraße بحرف الـ R - Nein, Schreinerstraße, mit „R“,

13:56 13:56

S-C-H-R-E-I-N-E-R ورقم المبنى هو 144 S-C-H-R-E-I-N-E-R. Und die Hausnummer ist die 144.

14:03 14:02

- شكراً لكما، حظاً موفقاً! - Danke euch! Viel Glück!

14:06 14:06

- ما هذا؟ - Was soll das denn?

14:07 14:07

- أنا أسف - Entschuldigung ...

14:11 14:11

- مرحباً أبي! - Hallo, Papa!

14:13 14:12

- مرحباً ليزا! - Ah! Hallo, Lisa!

14:18 14:18

أهلاً! اسمي يورغن برونر. Guten Tag, Jürgen Brunner mein Name.

14:20 14:20

أنت نيقو؟ Sie sind Nico?

14:21 14:21

- نعم، اسمي نيقولاس غونسالِس. - Ja. Ich heiße Nicolás González.

14:23 14:23

  أنا سعيد جداً بمعرفتك سيد غونسالِس. تفضل بالجلوس، - Herr González, freut mich sehr. Setzen Sie sich doch bitte

14:25 14:25

كيف يمكنني المساعدة؟ Wie kann ich Ihnen helfen?

14:29 14:29

ما تاريخ ميلادك؟ Wie ist Ihr Geburtsdatum?

14:31 14:31

أعني، متى عيد ميلادك؟ Ich meine: Wann haben Sie Geburtstag?

14:35 14:35

- عيد ميلاد؟ Geburtstag?

14:37 14:37

- عيد ميلاد. - Geburtstag.

14:42 14:41

- العنوان؟ Adresse?

14:44 14:43

- سنسجل عنواني أنا. - Wir nehmen meine Adresse.

14:46 14:46

أنا أقيم في .Wagnergasse 136 Ich wohne in der Wagnergasse 136.

14:55 14:54

- رقم جواز سفرك! Ihre Passnummer!

14:57 14:57

رقم الجواز Passnummer.

14:59 14:58

- جوازي ضائع. - Mein Pass ist weg.

15:00 15:00

- أوه، هذا سيء. - Oh, das ist nicht gut.

15:12 15:11

- هذه يارا. - Das ist Yara.

15:14 15:13

- ومن هي يارا؟ - Und wer ist Yara?

15:15 15:15

- My aunt - خالته! - Seine Tante!

15:17 15:17

- يارا خالتك. - Yara ist Ihre Tante.

15:19 15:19

- نعم، خالتي. - Ja, meine Tante.

15:21 15:20

- أين تقيم يارا؟ هل لديك عنوان؟ - Wo wohnt Yara? Haben Sie eine Adresse?

15:25 15:25

هل تعلم يارا أنك هنا؟ Ist Yara informiert, dass Sie hier sind?

15:28 15:28

- ?Does Yara know you are here ?Is she waiting for you - Does Yara know you are here? Is she waiting for you?

15:40 15:39

- خالته لا تعلم سبب قدومه إلى هنا؟ - Seine Tante weiß nicht, warum er hier ist?

15:43 15:43

- كلا. - Nein.

15:45 15:44

- ولماذا هو في ألمانيا إذن؟ - Warum ist er denn hier in Deutschland?

15:46 15:46

- لا أدري. لكنني سأعرف ذلك. - Ich weiß es nicht. Aber ich werde es rausfinden.

15:49 15:49

- سأساعد نيقو. - Ich helfe Nico.

15:51 15:51

- شكراً أبي. - Danke, Papa.

15:53 15:53

- العفو - Gerne.

15:55 15:55

سنتواصل بالهاتف، أتمنى لكِ وقتاً ممتعاً في الحفلة هذا المساء. Wir telefonieren! Hab viel Spaß heute Abend bei der Party.

15:59 15:59

- هيا! Komm!

16:00 16:00

- حفلة؟ Party?

16:04 16:03

- مرحباً. - Hi.

16:05 16:04

- مرحباً. - Hi.

16:05 16:05

- مرحباً، ليزا! من هذا؟ - Hi, Lisa! Wer ist denn das?

16:08 16:08

- هذا نيقو. - Das ist Nico.

16:10 16:10

- مرحباً أنا نيقو. - Hallo, ich bin Nico.

16:12 16:12

- مرحباً نيقو. أنا سيباستيان ما الذي تفعله هنا؟ - Hallo, Nico. Ich bin Sebastian. Was machst du hier?

16:17 16:17

- أنا لدي مشكلة. - Ich habe ein Problem:

16:19 16:19

حقيبتي ضاعت، وهاتفي وجواز سفري أيضاً. Meine Tasche ist weg und mein Handy und mein Pass sind auch weg.

16:24 16:24

و عنوان يارا أيضاً ضائع. Und Yaras Adresse ist auch weg.

16:27 16:27

- حسناً، هذا ليس جيداً. ومن أين انت؟ - Okay, das ist nicht so gut. Und woher kommst du?

16:33 16:33

- أنا من إسبانيا، وأقيم في إشبيلية. - Ich komme aus Spanien. Ich wohne in Sevilla.

16:37 16:37

- جميل، ومن هي يارا؟ - Schön. Und wer ist Yara?

16:41 16:41

- يارا هي خالة نيقو! لقد قال أنها تمتلك متجر دراجات، - Yara ist Nicos Tante. Er hat gesagt, sie hat hier

16:45 16:44

لكنه لا يحمل عنوانها. einen Fahrradladen. Aber er hat die Adresse nicht.

16:47 16:46

- وهذا سيء أيضاً. Auch nicht so gut.

16:49 16:49

وكم عمرك؟ Und wie alt bist du?

16:51 16:51

- عمري 22 عاماً، وأنت؟ هل أنت من ألمانيا؟ - Ich bin 22 Jahre alt. Und du? Kommst du aus Deutschland?

16:55 16:55

- أنا عمري 25. نعم، أنا من ألمانيا. - Ich bin 25 Jahre. Und ja, ich komme aus Deutschland.

17:01 17:00

- وأنا أُدعى نينا، أنا أيضاً من ألمانيا. - Und ich heiße Nina. Ich komme auch aus Deutschland

17:03 17:03

وعمري 23، مرحباً. und bin 23 Jahre alt. Hi!

17:06 17:06

- هل بإمكان نيقو المكوث ليومين هنا؟ - Kann Nico zwei Tage hier wohnen?

17:09 17:09

- بالطبع. - لا مشكلة! - Klar. - Kein Problem!

17:11 17:11

- أهلاً بك في فاغنرغاسه - Willkommen in der Wagnergasse!

17:13 17:12

- شكراً جزيلاً - أهلاً بك. - Dankeschön! - Herzlich willkommen!

17:16 17:15

- هل هناك حفلة؟ - Und es gibt eine Party?

17:18 17:18

- نعم، ولكن لدينا مشكلة صغيرة. - Ja, aber wir haben ein kleines Problem.

17:21 17:21

- المصابيح لا تعمل. - Die Lampe ist kaputt.

17:23 17:23

- هل أجرب؟ - Kann ich?

17:25 17:24

- بالطبع، هل جرى كل شيء كما ينبغي في المطار؟ هل إيمّا بخير؟ - Klar. Hat am Flughafen alles geklappt? Geht es Emma gut?

17:30 17:30

- نعم، والدة إيمّا في الطائرة، وإيمّا بخير وهي في بيت لوتِه. - Ja. Emmas Mutter sitzt im Flugzeug und Emma geht es gut, die ist bei Lotte.

17:36 17:35

- واو! المصابيح تعمل مجدداً. - Ey, wow! Die Lampe funktioniert wieder.

17:39 17:39

- رائع يا نيقو! شكراً. هل تريد أن تشرب شيئاً؟ - Super, Nico! Danke! Möchtest du etwas trinken?

17:43 17:42

- شرب؟ - Trinken?

17:44 17:44

- نعم، شرب، مشروب! - Ja, trinken, ein Getränk!

17:47 17:47

- أو اثنين. - Oder zwei.

17:49 17:49

- أو ثلاثة. - Oder drei.

17:53 17:53

- هذه يارا. - Das ist Yara.

17:58 17:57

- نعم، إنها جميلة. - Ja, sie ist hübsch.

17:59 17:59

-إنها تعيش في ألمانيا. - Sie lebt in Deutschland.

18:02 18:02

- وهل هي هنا في المدينة؟ - Wohnt sie hier in der Stadt?

18:06 18:06

- ولكن أين ذلك؟ هل تعرفون متجر يارا للدراجات؟ - Aber wo ist das? Kennt ihr Yaras Fahrradladen?

18:10 18:09

- كلا. - Eh eh.

18:11 18:10

- حسناً، ماذا تريدون أن تشربوا؟ - So. Was möchtet ihr trinken?

18:12 18:12

- ماذا يوجد؟ - Was gibt es denn?

18:16 18:15

- لدينا ... عصير تفاح، وماء، وبيرة، ونبيذ، وكولا، وعصير الليمون. - Wir haben … Apfelsaft, Wasser, Bier, Wein, Cola und Limonade.

18:22 18:22

- حسناً، انا سأخذ جعة. - Also, ich nehm ein Bier.

18:24 18:23

- لدينا قهوة وشاي أيضاً. - Wir haben auch Kaffee und Tee im Angebot …

18:25 18:25

- بيرة، شكراً! - Bier, danke.

18:28 18:28

- وأنا سأخذ قهوة، من فضلك. - Für mich bitte einen Kaffee.

18:30 18:29

- مع حليب وسكر؟ - Mit Milch und Zucker?

18:31 18:31

- نعم، الكثير من الحليب و قليل من السكر. إنتظري لحظة، سأقوم بذلك. - Ja, mit viel Milch, aber wenig Zucker. Ah warte, ich mache das.

18:37 18:37

- نيقو ماذا عنك؟ هل تشعر أنت أيضاً بالعطش؟ ماذا تريد أن تشرب؟ - Was ist mit dir, Nico? Hast du auch Durst? Was möchtest du trinken?

18:43 18:43

- كولا، من فضلك. - Cola, bitte.

18:45 18:44

- حسناً، وأنا سأخذ عصير الليمون. - Alles klar. Dann nehme ich Limonade.

18:47 18:47

- يا أصدقاء لدي فكرة. نحن ... - Also, Freunde, ich habe ‘ne Idee! Wir …

18:50 18:50

سنقوم بنشر صورة يارا على موقع بوك. wir posten das Foto von Yara bei Book

18:53 18:53

ونسأل، من يعرف متجر الدراجات هذا؟ und fragen: Wer kennt diesen Fahrradladen?

18:56 18:56

وهكذا سنعرف العنوان. Und so finden wir die Adresse raus.

18:58 18:58

- نعم، ربما - Ja, vielleicht.

19:03 19:02

- هل تشعرون بالجوع؟ - Habt ihr Hunger?

19:05 19:05

- ?Hunger? Hungry - Hunger? Hungry?

19:08 19:08

- نعم. - Ja!

19:14 19:13

- خذ! هنا قوائم الطعام. - Hier sind die Speisekarten!

19:19 19:19

- حسناً، بصحتكم! - So, also dann prost!

19:22 19:22

- بصحتك! - Prost!

19:25 19:25

- بصحتكم! - Prost!

19:29 19:28

- أين نافين؟ أليس موجوداً؟ - Wo ist denn Nawin? Ist er nicht hier?

19:50 19:51

- نافين، هل تريد أن تأكل شيئاً؟ - Hey, Nawin. Möchtest du etwas essen?

19:54 19:54

- ماذا يوجد؟ - Was gibt es denn?

19:55 19:55

- سوشي، بيتزا، سلطة. - Sushi, Pizza, Salat.

19:58 19:58

- حسناً. - Okay.

20:00 20:00

- نيقو، ماذا تريد أن تأكل؟ - Nico, was möchtest du essen?

20:03 20:03

- أنا أريد بيتزا. - Ich möchte eine Pizza, bitte.

20:05 20:05

- خذ، هذه قائمة مأكولات المطعم الإيطالي المفضل لدينا. - Hier, das ist die Speisekarte von unserem Lieblingsitaliener.

20:08 20:08

- شكراً! - Danke.

20:11 20:11

- حسناً، نيقو! - Nico,

20:14 20:14

هذا نافين، نافين هذا نيقو. das ist Nawin. Nawin, Nico.

20:16 20:16

- مرحباً، أنا نيقو. - Hallo! Ich bin Nico.

20:18 20:18

- نيقو؟ هل أنت نيقو الذي كان على الراديو؟ - Nico? Bist du der Nico aus dem Radio?

20:21 20:21

- نعم، نيقو كان على الراديو. - Ja, Nico war im Radio.

20:23 20:23

- أنت تبحث عن حقيبتك! - Du suchst deine Tasche!

20:25 20:24

- نعم. - Ja.

20:26 20:26

شباب، قائمة الطعام، ماذا ستطلبون؟ - Leute, die Speisekarte. Was nehmt ihr?

20:29 20:29

- أنا أريد بيتزا، بسمك التونة. - Ich möchte eine Pizza mit Thunfisch.

20:31 20:31

- رائع جداً، أنا سأخذ أيضاَ بيتزا بيتزا سلامي. - Sehr gut. Ich nehme auch eine Pizza mit Salami.

20:35 20:34

و أنت يا نيقو هل تريد بيتزا بسمك التونة؟ Und Nico, möchtest du eine Pizza mit Thunfisch,

20:39 20:39

أم بيتزا سلامي، أم بطماطم وجبنة الموزريلا؟ eine mit Salami oder eine mit Tomate Mozzarella?

20:42 20:42

- سأخذ بيتزا سلامي. - Ich nehme eine Pizza mit Salami, bitte.

20:45 20:45

- جيد. - وأنا سأخذ كالعادة بيتزا هاواي بدون لحم خنزير. - Gut. Und ich nehm' wie immer meine Pizza Hawaii ohne Schinken.

20:49 20:49

- بيتزا هاواي؟ - Pizza Hawaii?

20:51 20:51

- هذه بيتزا بالأناناس و لحم خنزير. - Das ist eine Pizza mit Ananas und Schinken.

20:55 20:54

نينا تحب الأناناس ولكنها نباتية. Nina liebt Ananas, sie ist aber Vegetarierin

20:57 20:56

ولذا هي تطلب البيتزا في كل مرة بدون لحم خنزير. und deshalb nimmt sie die Pizza jedes Mal ohne Schinken.

21:01 21:01

- إذن سأطلب. - So und ich bestelle.

21:03 21:03

أين هاتفي؟ Wo ist mein Handy?

21:09 21:09

شكراً! Danke!

21:13 21:12

رسالة على موقع بوك! Ach, eine Nachricht auf Book!

21:15 21:15

- الصورة؟ - Das Foto?

21:21 21:21

- مرحباً - Hallo.

21:23 21:23

- مرحباً هذه طلباتكم. هل ستدفعون سويةً؟ أم بشكل منفصل؟ - Guten Tag, Ihre Bestellung. Zahlen Sie zusammen oder getrennt?

21:27 21:27

- سويةً، كم سيكلف هذا؟ - Zusammen. Was kostet das?

21:29 21:29

- حسناً، لحظة. ثلاث بيتزا سلامي تكلفتها 22,50 يورو. - Gut, Moment. Die drei Pizzen mit Salami sind 22,50 Euro.

21:36 21:36

بالإضافة لبيتزا بسمك التونة وبيتزا هاواي بدون لحم خنزير سعرها 18 يورو. Dann haben wir eine Pizza Thunfisch, eine Pizza Hawaii ohne Schinken, 18 Euro.

21:41 21:41

الحساب الإجمالي 40,50 يورو. هل ستدفعون نقداً أم بالبطاقة البنكية؟ Das macht zusammen … 40,50 Euro. Zahlen Sie bar oder mit Karte?

21:45 21:44

- سأدفع نقداً، تفضلي هذه 45 يورو، احتفظي بالباقي. - Ähm, ich zahle bar. Hier sind 45 Euro. Das stimmt so.

21:48 21:48

- شكراً! وهذه فاتورة الحساب، وداعاً. - Danke! Hier ist die Rechnung. Tschüss.

21:51 21:51

- شكراً! - Danke.

21:52 21:52

- والآن ... من طلب بيتزا هاواي بدون لحم خنزير؟ - So … Wer bekommt die Hawaii ohne Schinken?

21:56 21:55

- أنا! - Ich!

21:58 21:58

- بسمك التونة؟ - Tonno?

21:59 21:59

- نعم! - Ja!

22:01 22:00

- سلامي؟ - Salami?

22:02 22:02

- سلامي، أنا. - Salami, ich!

22:03 22:03

- سلامي! وأخرى سلامي. - Salami! Und noch eine Salami.

22:07 22:07

- كم كلفت البيتزا؟ - Wie viel kostet die Pizza?

22:09 22:09

- عشرة يورهات بالإضافة للإكرامية، وأنت ضيف! - Zehn Euro plus Trinkgeld. Und du bist eingeladen!

22:13 22:13

- شكراً جزيلاً - Danke schön!

22:18 22:18

- ربما ستكون هذه آخر بيتزا أتناولها هنا. - Das ist vielleicht die letzte Pizza, die ich hier essen werde.

22:21 22:20

- صحيح. - Stimmt.

22:22 22:22

- نافين سيغادرنا. - Nawin geht weg.

22:26 22:26

- هذه حفلة وداع إذن؟ - Das ist eine Bye-bye-Party?

22:29 22:29

- حفلة وداع - Eine Abschiedsparty.

22:32 22:32

- Abschiedsparty - Abschiedsparty.

22:33 22:34

- أما الآن شهية طيبة! - Guten Appetit jetzt!

22:36 22:36

- مرحباً، سعدت بقدومكم. - Hey! Schön, dass ihr da seid!

22:38 22:38

- مرحباً نافين، سعيدة لرؤيتك. شكراً جزيلاً على الدعوة! - Hallo, Nawin, schön, dich zu sehen! Vielen Dank für die Einladung!

22:42 22:42

- رائع، شكراً جزيلاً. - Cool, danke schön!

22:47 22:46

- بصحتك! - Prost!

22:47 22:47

- بصحتك! - Prost!

22:55 22:55

- ما هذا؟ - Was ist das?

22:57 22:56

- هذا، هذا معلم سياحي لمدينة كولونيا، كاتدرائية كولونيا. - Das? Das ist eine Sehenswürdigkeit in Köln: der Kölner Dom.

23:02 23:02

هل سبق لك وأن كنت في كولونيا؟ هل تعرف هذه المدينة؟ Warst du schon mal in Köln? Kennst du die Stadt?

23:06 23:06

- كلا. - Nein.

23:08 23:07

- ألم تزر ألمانيا من قبل؟ أو النمسا أو سويسرا؟ - Warst du noch nie in Deutschland? Oder in Österreich oder in der Schweiz?

23:17 23:16

- الآن لدي هدية من مدينة كولونيا، وهامبورغ، ودوسلدورف، وهايدلبيرغ، وبرلين. - Jetzt habe ich Geschenke aus Köln, Hamburg, Düsseldorf, Heidelberg und Berlin.

23:22 23:22

- وما المدن التي تعرفها؟ - Und welche Städte kennst du schon?

23:24 23:24

- لقد زرت هامبورغ وكولونيا من قبل، أما هايدلبيرغ لم يسبق لي أن زرتها. - Ich war schon mal in Hamburg und in Köln. In Heidelberg war ich noch nie.

23:29 23:29

سأسافر الأسبوع القادم إلى ميونيخ. Nächste Woche fahre ich nach München!

23:36 23:36

- وما هذه؟ - Was ist das?

23:38 23:37

- هذه بوابة براندنبورغ. معلم سياحي في برلين. - Das ist das Brandenburger Tor. Eine Sehenswürdigkeit in Berlin.

23:43 23:43

- هل تعرف برلين؟ - Kennst du Berlin?

23:44 23:45

- كلا، ولكن نينا زارت برلين من قبل، وسيباستيان. - Nein. Aber Nina war schon mal in Berlin. Und Sebastian.

23:49 23:48

لقد كنتما في برلين من قبل، أليس كذلك؟ Ihr wart schon mal in Berlin, oder?

23:50 23:50

- نحن الاثنان زرنا برلين، نعم. زرنا كذلك بوابة براندنبورغ. - Wir beide waren schon mal in Berlin, ja. Wir waren sogar am Brandenburger Tor.

24:06 24:05

- نيقو؟ - Nico?

24:06:00 24:06:00

- امم - Hm …

24:09:00 24:09:00

- هل كل شيء على ما يرام؟ - Alles gut?

24:14:00 24:13:00

لا توجد تعليقات؟ Kein Kommentar?

24:19:00 24:19:00

- تعال سنلعب لعبة. Komm! Wir spielen ein Spiel.

24:21:00 24:24:00

- هكذا So.

24:26:00 24:26:00

حسناً، هناك أربعة فرق. Also, es gibt vier Teams:

24:29:00 24:29:00

فريق الشرق، وفريق الجنوب، وفريق الغرب، وفريق الشمال. Team Osten, Team Süden, Team Westen und Team Norden.

24:36:00 24:33:00

- فريق الجنوب! - Team Süden!

24:36 24:36

- الجنوب؟ - Süden?

24:37:00 24:37:00

- انظر!هذا الجنوب،هذا الشمال، وهذا الشرق، وهذا الغرب. - Hier! Das ist Süden, das ist Norden, das ist Osten und das ist Westen.

24:50 24:49

- مرحباً، اسمي نيقو. - Hi, ich bin Nico.

24:52 24:51

أنا من إسبانيا، من إشبيلية. Ich komme aus Spanien … aus Sevilla.

24:54:00 24:54:00

- إسبانيا، تقع في الجنوب، أليس كذلك؟ - Spanien … das ist im Süden, oder?

24:56 24:56

في جنوب أوروبا Im Süden von Europa.

24:58:00 24:57:00

- نعم، وإشبيلية تقع في جنوب إسبانيا. - Ja. Und Sevilla ist im Süden von Spanien.

25:01 25:00:00

وأنتِ؟ Und du?

25:02:00 25:02:00

- أنا سلمى، أنا من سوريا، من دمشق. - Ich bin Selma. Ich komme aus Syrien … aus Damaskus.

25:05 25:05:00

- دمشق تقع ... - Damaskus, das ist …

25:07 25:07

- دمشق أيضاً في الجنوب، في جنوب سوريا. - Damaskus ist auch im Süden. Im Süden von Syrien.

25:10 25:10:00

هيا! سوف نفوز! Komm jetzt! Wir gewinnen!

25:13:00 25:13:00

- ?Gewinnen - Gewinnen?

25:14:00 25:14:00

- نيقو لا يجيد التحدث بالألمانية. - Nico spricht noch nicht so gut Deutsch.

25:16:00 25:16:00

- نحن سنفوز! - Wir gewinnen!

25:19 25:18

- نفوز - Gewinnen.

25:20:00 25:19:00

حسناً، كلنا، نفوز! Okay, alle: Gewinnen!

25:23:00 25:23:00

- جيد، اِبدآ أنتما اللعبة. - Ja gut, dann fangt ihr an.

25:45 25:45:00

- لقد أدينا بشكل جيد. - Wir waren gut!

25:46:00 25:46

- هيا، لنرقص! - Kommt, gehen wir tanzen!

25:56 25:56

- ماما؟ - Mama?

25:59:00 25:59:00

نعم إنني قادمة. Ja, ich komme.

26:00:00 26:01:00

المعذرة Entschuldigung.

26:07:00 26:04:00

- واو! ما هذا؟! - Wow, was ist das denn?

26:08 26:08

- أكلات شعبية من مختلف البلدان، - Spezialitäten aus verschiedenen Ländern.

26:10 26:10:00

وعليكم ترتيب الأعلام. Ihr müsst die Fähnchen zuordnen.

26:12:00 26:11:00

- هذا سهل جداً! - Das ist ja einfach!

26:14 26:13

طبق الكوتبولار يؤكل في السويد. Also, Köttbullar … isst man in Schweden! So.

26:18:00 26:18:00

- هل سبق لك وأن زرتي السويد من قبل؟ - Warst du schon mal in Schweden?

26:20:00 26:19:00

- كلا، لكنني سأسافر السنة القادمة إلى النرويج. - Nee, aber ich fahre nächstes Jahr nach Norwegen!

26:22 26:21

- هل ستأخذيني معك؟ - Nimmst du mich mit?

26:23:00 26:23:00

- بالطبع! - Klar!

26:24:00 26:23:00

- نافين! أنت مسافر إلى فرنسا. - Nawin? Du gehst nach Frankreich.

26:27:00 26:27:00

- في فرنسا يحب الناس أكل الجبن. - In Frankreich isst man gern Käse.

26:32:00 26:31:00

- نعم، لا بأس. - Ja, gar nicht so schlecht!

26:34 26:33

وأنت يا سيباستيان؟ Und du, Sebastian?

26:35:00 26:34:00

- أعطني إياها. - Hier, gib her.

26:38:00 26:38

حسناً. So.

26:43:00 26:40:00

السوشي أكلة يابانية. Also, Sushi isst man in Japan

26:49:00 26:48:00

وفي إيطاليا يأكل الناس البيتزا. und in Italien isst man Pizza!

26:54:00 26:53:00

- ممتاز. - Super!

26:55:00 26:55:00

وأنت يا نيقو، ماذا يأكل الناس في إسبانيا؟ Und Nico, was isst man in Spanien?

27:00:00 27:00:00

- في إسبانيا يأكل الناس حساء جازباتشو. - In Spanien isst man Gazpacho!

27:07:00 27:06

- ممتاز. - Perfekt.

27:13:00 27:12:00

-هل تقيم في فرنسا؟ - Und du wohnst in Frankreich?

27:14:00 27:14:00

- قريباً، أنا أعمل هناك. - Bald, ja. Ich habe da einen Job.

27:17 27:17

- رائع. - Cool …

27:19:00 27:19:00

- ليس تماماً - Na ja.

27:22:00 27:21:00

أحب ألمانيا. Ich mag Deutschland.

27:27:00 27:27:00

- وأنا أيضاً. - Ich auch.

27:38:00 27:38:00

- هل أعجبتك الحفلة؟ - War die Party gut?

27:40:00 27:39:00

- ممتازة! لقد كانت رائعة! - Sehr gut! Die Party war super!

27:42 27:42

- متعددة الجنسيات، أليس كذلك؟ - International, oder?

27:44 27:44

مارك من فرنسا، ساشا من روسيا، وسلمى من سوريا. Marc kommt aus Frankreich, Sascha aus Russland und Selma aus Syrien.

27:50:00 27:50:00

- سلمى، أهي ... Refugee؟ - Selma … ist sie … refugee?

27:55 27:54:00

- نعم، إنّها لاجئة. - Ja, sie ist ein Flüchtling.

27:56 27:56

- لاجئة. - Flüchtling.

27:58:00 27:58:00

- هل مسموح لسلمى البقاء في ألمانيا؟ - Darf Selma in Deutschland bleiben?

27:59:00 28:00:00

- لا أعرف، فهي مازالت غير حاصلة على تصريح إقامة. - Keine Ahnung. Sie hat noch keine Aufenthaltserlaubnis.

28:03 28:03:00

- لكنها تجيد التحدث بالألمانية! - Sie spricht sehr gut Deutsch!

28:05 28:05

- بالفعل، فهي ملتحقة بدورة تعلم الألمانية. وتتعلم بسرعة كبيرة. - Stimmt. Sie macht einen Deutschkurs und lernt sehr schnell.

28:10 28:10:00

وما اللغات التي تتحدثها يا نيقو؟ Und welche Sprachen sprichst du, Nico?

28:14:00 28:14:00

- الإنجليزية، ليس تماماً، أتحدث القليل - Englisch … Naja ... ein bisschen.

28:18 28:17

- والإسبانية، والألمانية بشكل بسيط. - Und Spanisch und ein bisschen Deutsch.

28:21 28:21:00

- نعم، أتحدث الإسبانية، الإنجليزية والألمانية أتحدثها بشكل بسيط. - Ja, ich spreche Spanisch, ein bisschen Englisch und ein bisschen Deutsch.

28:29 28:28

ما اللغات التي تتحدثينها؟ Welche Sprachen sprichst du?

28:31:00 28:31:00

- أنا أتحدث الألمانية، والإنجليزية والإيطالية، ولكن بشكل سيء. - Ich spreche Deutsch, Englisch und Italienisch, aber sehr schlecht.

28:37 28:37

- من أين أنت؟ وأي اللغات تتحدث؟ - Woher kommst du? Welche Sprachen sprichst du?

28:40:00 28:40:00

- أنا من تايلاند. - Ich komme aus Thailand.

28:41:00 28:41:00

أنا أتحدث التايلندية، الصينية، الإنجليزية الألمانية، الفرنسية والإيطالية. Ich spreche Thai, Chinesisch, Englisch, Deutsch, Französisch und Italienisch.

28:47:00 28:46:00

- واو! - Wow.

28:49:00 28:49:00

- يا أصدقاء! - Freunde!

28:52 28:51:00

تعالوا سريعاً إلى هنا. So, kommt mal schnell her!

28:54:00 28:54:00

الصورة التي تخص خالتك يارا هناك رد عليها ومع العنوان. Das Foto von deiner Tante Yara. Es gibt eine Antwort und eine Adresse.

29:13:00 29:13:00

- أين نظارتي؟ - Wo ist meine Brille?

29:14:00 29:14:00

- عن ماذا تبحثين؟ - Was suchst du?

29:16:00 29:16:00

- نظارتي. - Meine Brille.

29:17:00 29:17:00

وأين الأقلام والكتاب؟ Und wo sind die Stifte und das Buch?

29:20:00 29:20:00

- إنها تبحث عن النظارة، والأقلام والكتاب. - Sie sucht die Brille, die Stifte und das Buch.

29:25 29:25

- علي أن أذهب إلى الدرس. - Ich muss zum Unterricht!

29:27:00 29:27

- ليزا تُدرِّس اللغة الألمانية في معهد للغات - Lisa gibt Deutschkurse in einer Sprachschule.

29:30:00 29:29:00

ليزا تعمل كمدرسة وتدرس اللغة الألمانية Lisa ist Lehrerin. Sie unterrichtet Deutsch.

29:32:00 29:32:00

- هل أنت مُدرسة؟ - Du bist eine Lehrerin?

29:34:00 29:34:00

- نعم - Aha …

29:38:00 29:38:00

- الأقلام، - Die Stifte …

29:42 29:42:00

النظارة، و... die Brille und …

29:46:00 29:46:00

وما اسم هذا بالألمانية؟ Und wie heißt das hier auf Deutsch?

29:48:00 29:48:00

- الكتاب! شكراً نيقو! - Das Buch … Danke, Nico!

29:53 29:53

إيمّا منتظرة أيضاً. Emma wartet auch schon!

29:55:00 29:55:00

- لا عليكِ، سأحضر إيمّا. - Kein Problem, Lisa. Ich hol' Emma.

29:57 29:57

- حقاً؟ أنتِ أفضل شخص لدي! - Echt? Danke, du bist echt die Beste!

30:01 30:01

وبعد الدرس سنذهب إلى يارا، حسناً؟ Und nach dem Unterricht fahren wir zu Yara, okay?

30:05:00 30:05:00

- يارا August-Straußberg-Gasse 23 - Yara. August-Straußberg-Gasse 23.

30:09 30:08

- نعم، نعم، بالضبط. - Ja. Ja, genau.

30:10 30:10

- ليزا! - Lisa!

30:11:00 30:11:00

- آها؟ - Mhm …

30:12:00 30:12:00

- المفتاح! - Der Schlüssel!

30:13:00 30:13

- شكراً! - Danke!

30:16:00 30:15:00

- والآن، ما هذا؟ - Also, was ist das?

30:18 30:18

- هذه سبورة. - Das ist eine Tafel.

30:19:00 30:19:00

- ممتاز. هل يمكنك أن تتهجي ذلك؟ - Sehr gut. Kannst du das bitte buchstabieren?

30:23:00 30:22:00

- T-A-F-E-L - T-A-F-E-L

30:26:00 30:26:00

- رائعة يا رنا. - Super, Rana.

30:28:00 30:27

- Der Tafel - Der Tafel.

30:29:00 30:29:00

- معذرةً، أيمكنك إعادة ذلك مرة أخرى؟ - Entschuldigung, kannst du das noch mal wiederholen?

30:31 30:31

- ?Das Tafel - Das Tafel?

30:33:00 30:32:00

- Die Tafel - Die Tafel.

30:34:00 30:34:00

الأسماء وأدوات التعريف تأتي دائماً متلازمة. Nomen und Artikel gehören immer zusammen:

30:38:00 30:38:00

الكرسي، السبورة، الكتاب der Stuhl, die Tafel, das Buch.

30:42:00 30:42:00

هل تعرفون أسماءً أخرى مع أدوات تعريفها؟ Kennt ihr noch andere Nomen mit Artikeln??

30:45:00 30:45:00

- !Die Tasche - Die Tasche!

30:46:00 30:46

- صحيح، الحقيبة. - Richtig. Die Tasche.

30:52 30:52:00

هذه حقيبة، هذه حقيبة أيضاً. Das ist eine Tasche. Das ist auch eine Tasche.

30:58:00 30:58:00

وهذه حقيبة جيني. Und das ist die Tasche von Jenny.

31:00:00 31:00:00

الحقيبة، حقيبة. Die Tasche, eine Tasche …

31:04:00 31:04:00

أما الآن ليكتب الجميع على الورق! So. Und jetzt alle Post-its schreiben!

31:06:00 31:06:00

استعينوا بالقاموس. Das Wörterbuch hilft.

31:18:00 31:18:00

- وداعاً! - إلى اللقاء! - Auf Wiedersehen!

31:20:00 31:19

- إلى اللقاء، اعتنِ بنفسك! - Auf Wiedersehen! Mach’s gut!

31:21 31:20

- وداعاً! - وداعاً! - Ciao! - Tschüss!

31:22:00 31:22:00

- أراكم قريباً، وداعاً! - Bis bald! Tschüss!

31:23 31:23

- إلى اللقاء! - Wiedersehen!

31:30 31:30:00

- أوه، المعذرة! - Oh, entschuldige!

31:33 31:33

مرحباً، هنا ليزا برونر. Hallo, hier Lisa Brunner.

31:36:00 31:36:00

نعم، الإعلان على الإنترنت نعم، ما زلنا نبحث. Ah ja, die Anzeige im Internet. Ja, wir suchen immer noch.

31:42:00 31:43:00

نعم، هناك شرفة في الشقة. Ja, die Wohnung hat eine Terrasse.

31:49:00 31:49:00

كلا، لا يوجد مصعد في المبنى. Nein, im Haus ist kein Aufzug.

31:55:00 31:55:00

كلا، ليس لدينا مرآب سيارات. ولكن بإمكانك أن تأتي. Nein, eine Garage haben wir nicht, aber komm doch erst mal vorbei.

32:01:00 32:01:00

لحظة من فضلك. Einen Moment bitte.

32:03:00 32:03:00

قلم ... Ein Stift …

32:08:00 32:07:00

أين قلمي؟ هل لديك قلم؟ Wo ist mein Stift? Hast du einen Stift?

32:11:00 32:10:00

- كلا، ليس لدي قلم. - Nein, ich hab' keinen Stift.

32:16 32:14

- أه، ورقة، أحتاج ورقة. - Ah. Einen Zettel … Ich brauche einen Zettel.

32:18 32:18:00

- هنا، ورقة. - Hier, ein Zettel.

32:21 32:21

- شكراً. حسناً، ... الساعة الثالثة والنصف. - Danke! Okay … Also – halb vier.

32:26 32:25:00

واسمك مارفن غراوبنر. Und dein Name ist Marvin Graupner.

32:29:00 32:29:00

وهو كذلك، أراك لاحقاً، وداعاً. Okay. Alles klar. Bis dann. Tschüss!

32:34:00 32:34:00

كان هذا متقدم لاستجئار غرفة نافين. Das war ein Bewerber für Nawins Zimmer.

32:37:00 32:37:00

- متقدم؟ - Bewerber?

32:39:00 32:38:00

- نعم، نافين ذاهب إلى فرنسا. - Ja, Nawin geht doch nach Frankreich.

32:41 32:41

نحن نبحث عن مستأجر لغرفة نافين، وهذا سيأتي اليوم. Wir suchen also einen Mieter für Nawins Zimmer. Er kommt heute noch.

32:47:00 32:46:00

ولكن الآن سنذهب أولاً إلى خالتك. Aber jetzt gehen wir erst mal zu deiner Tante!

32:53:00 32:53:00

- الباب. - Die Tür.

32:55:00 32:54:00

- الباب، صحيح. - Die Tür. Richtig!

33:07 33:07

- حسناً! أنا أرى ما لا تراه، وهو كبير الحجم وأحمر اللون. - Also … ich sehe was, was du nicht siehst, und das ist … groß und rot.

33:19 33:19

- السيارة. - Das Auto.

33:21:00 33:21:00

- السيارة لونها أحمر، ولكنها ليست كبيرة، بل صغيرة. - Das Auto ist rot, aber es ist nicht groß, es ist klein.

33:29 33:26

- البيت. - Ähm … das Haus.

33:31:00 33:30:00

- نعم، صحيح. الآن دورك. - Ja, richtig! Du bist dran.

33:34 33:33

- إني أرى ما لا ترينه، وهو كبير وصغير. - Ich sehe was, was du nicht siehst, und das ist groß und klein.

33:41 33:41

- لا أعتقد ذلك ... - Ich glaube nicht …

33:44 33:44:00

- آه، إني أرى ما لاترينه، وهو كبير وأصفر. - Ah … ich sehe was, was du nicht siehst, und das ist groß und gelb.

33:53 33:53

- البيت. - Das Haus.

33:54:00 33:54:00

- نعم. - Ja.

34:01:00 34:01:00

- هذا هو August-Straußberg-Gasse 23 - Das hier ist die August-Straußberg-Gasse 23.

34:05 34:05

ولكن أين متجر الدراجات؟ Aber wo ist der Fahrradladen?

34:09:00 34:09:00

- لا يوجد متجر دراجات هنا. - Hier ist kein Fahrradladen.

34:11:00 34:10:00

- نعم، ولكننا في المكان الصحيح. - Ja, aber wir sind richtig.

34:14 34:13

- إني أرى ما لا ترينه، وإنه غير موجود. - Ich sehe was, was du nicht siehst, … und das ist nicht da.

34:22 34:22

- العنوان خاطئ، بالفعل لا يوجد هنا متجر دراجات. - Die Adresse ist falsch. Es gibt hier wirklich keinen Fahrradladen.

34:25 34:25:00

يؤسفني ذلك يا نيقو. لنذهب! Es tut mir leid, Nico … Komm!

34:42:00 34:43:00

- نيقو! - Nico …

34:44:00 34:43:00

- همم؟ - Hmm?

34:45:00 34:45:00

- لدينا مشكلة؟ - Wir haben ein Problem.

34:48:00 34:48:00

- مشكلة؟ - Ein Problem?

34:50:00 34:49:00

- نعم، مشكلة. - Ja, ein Problem.

34:52 34:52

بإمكانك أن تمكث في الشقة ليومين فقط. Du kannst nur noch zwei Tage in der WG bleiben.

34:55:00 34:55:00

وبعدها عليك أن تغادر، هل فهمت؟ Dann musst du umziehen. Verstehst du?

34:57:00 34:58:00

- حسناً، ليست هناك مشكلة. - Okay. Kein Problem.

35:01 35:01:00

- جهاز التدفئة لا يعمل. - Unsere Heizung ist kaputt.

35:04:00 35:04:00

سيباستيان ونينا ونافين وأنا سنذهب في عطلة. Sebastian, Nina, Nawin und ich fahren dann in Urlaub.

35:08:00 35:08:00

- ألن تكونين هنا؟ - Du bist nicht da?

35:13:00 35:13:00

سأبحث عن فندق. Ich suche mir ein Hotel.

35:15:00 35:15:00

- كلا، هذا غالي جداً. - Nein. Das ist sehr teuer.

35:17 35:17:00

نزل الشباب ستكون أفضل. Eine Jugendherberge ist besser.

35:19:00 35:19:00

- نزل الشباب؟! - Jugendherberge?

35:21 35:20:00

- نعم، نزل الشباب أو أي نزل. - Ja. Eine Jugendherberge oder ein Hostel.

35:24 35:24:00

نزل الشباب والنزل الأخرى ليست غالية كالفندق. Jugendherbergen und Hostels sind nicht so teuer wie ein Hotel.

35:28:00 35:27:00

الكثير من الشباب يبيتون فيها. Viele junge Leute übernachten dort.

35:33:00 35:33:00

وسأسأل أصدقائي ومعارفي. Und ich frage meine Freunde und Bekannten.

35:36:00 35:35:00

ربما لديهم غرفة شاغرة. Vielleicht haben sie ein Zimmer frei.

35:39:00 35:39:00

- حسناً، شكراً. - Okay, danke …

35:45 35:45

- هل تريد أن ترى الغرفة؟ - Du willst dir das Zimmer anschauen?

35:47:00 35:47:00

- نعم فأنا أبحث عن شقة جديدة. - Ja. Ich suche eine neue WG.

35:49:00 35:49:00

- أنا التي اتصلت بها، اسمي ليزا برونر. - Wir haben telefoniert. Ich bin Lisa Brunner.

35:51 35:51:00

- رائع. - Cool.

35:58:00 35:58:00

- هذه هي الشقة. - So, äh, das ist die Wohnung.

36:02:00 36:02

- مرحباً ليزا. - Hi, Lisa.

36:04:00 36:04

- هذا ... - Das ist …

36:06 36:06:00

- مارفين، مرحباً. - Marvin, hi.

36:08 36:07

- مارفين يريد أن يرى غرفتك. - Marvin möchte dein Zimmer sehen.

36:10:00 36:10:00

- مرحباً! أنا نافين، تشرفت بمعرفتك. - Ah, hi! Ich bin Nawin. Freut mich.

36:13 36:12

- مرحباً! - Hi.

36:14:00 36:14:00

- لا بأس. - Schon okay …

36:16:00 36:16:00

- أين إيمّا؟ - Wo ist Emma?

36:18:00 36:17:00

- بالخارج مع نينا. - Draußen mit Nina.

36:19:00 36:19:00

- جيد. - Okay.

36:20:00 36:19:00

- إذن لنبدأ! - Okay, dann fangen wir an!

36:21 36:21

- هذا هي غرفة المعيشة. - Äh, das ist das Wohnzimmer.

36:25:00 36:25

- النوافذ كبيرة، و إضاءة الغرفة جيدة. - Die Fenster sind groß und das Zimmer ist hell.

36:27 36:27:00

- رائع. - Cool.

36:28:00 36:28:00

كم عدد غرف الشقة؟ Wie viele Zimmer hat die Wohnung?

36:30:00 36:30:00

- توجد خمس غرف ومطبخ وحمام. - Es gibt fünf Zimmer, eine Küche und ein Bad.

36:34:00 36:34

إذن فلتأتِ معي. Ja, dann komm mal mit.

36:38:00 36:38:00

- هيا، هيا، هيا، انهض! - Los, los, los, los, komm!

36:40 36:40

- هذه الغرفة ستكون شاغرة قريباً. - Das Zimmer ist frei für dich.

36:43:00 36:43:00

- إنها واسعة جداً. - Ganz schön groß.

36:45:00 36:45:00

كم تبلغ مساحة الغرفة؟ Wie viele Quadratmeter hat das Zimmer denn?

36:48:00 36:48:00

- أظن أن مساحتها 10 أمتاراً مربعة، أليس كذلك؟ - Ich glaube, es hat zehn Quadratmeter, oder?

36:51 36:51

- الغرفة مساحتها 10 أمتاراً مربعة. - Äh, das Zimmer hat elf Quadratmeter.

36:54 36:54

- آه - Ah.

36:58:00 36:58:00

- إنّها هادئة، لا تسمع أصوات السيارات. - Ja, und es ist sehr ruhig. Keine Autos.

37:02 37:02

- وهذا هو المطبخ. - So, das ist die Küche.

37:06:00 37:05

المطبخ مريح جداً، وغالباً ما نجلس هنا. Die Küche ist sehr gemütlich. Hier sitzen wir oft.

37:10:00 37:10:00

- كم يكلف إيجار الغرفة؟ - Wie teuer ist das Zimmer?

37:12:00 37:12:00

- الإيجار مع التكاليف الإضافية 400 يورو شهرياً. - Die Miete kostet mit Nebenkosten 400 Euro im Monat.

37:16 37:16

- جيد - Okay.

37:18:00 37:18:00

سآخذ الغرفة! Ich nehme das Zimmer!

37:20:00 37:20:00

- رائع! - Super … Äh ...

37:22:00 37:23

سيأتي متقدمون آخرون كذلك. Es kommen noch andere Interessenten.

37:24:00 37:24:00

لكننا سنتصل بك. Aber wir rufen dich an.

37:25:00 37:25:00

- جيد، رائع، وداعاً! - Ja, cool. Na dann! Tschüss!

37:40 37:40

- مرحباً أيتها الفتيات! - Hi, Mädels.

37:41 37:41

- أنت فولفغانغ، أليس كذلك؟ - Äh. Du bist Wolfgang, oder?

37:43 37:43

- لكن الجميع ينادونني بـ فولف. - Ja, aber alle sagen nur Wolf.

37:45:00 37:45

- مرحباً فولف. - Hi, Wolf.

37:47:00 37:47

- وهذه غرفة المعيشة، أليس كذلك؟ - Nice. Das ist das Wohnzimmer, hm?

37:50 37:50

- نعم، بالضبط. - Ja, genau.

37:53 37:53

- المنضدة ليست جميلة. - Der Tisch, der ist nicht schön.

37:55:00 37:55

الكراسي قديمة، والخزانة كبيرة جداً. Die Stühle sind alt und der Schrank ist viel zu groß.

38:01:00 38:01:00

الأريكة سنضعها عند ذلك الحائط. Das Sofa, das stellen wir da an die Wand.

38:05:00 38:05:00

وفي المكان هذا سأضع طبولي. Und in die Ecke kommt mein Schlagzeug. Die Drums.

38:08:00 38:08:00

سيكون هذا رائع، وبإمكاننا أن نعزف سوياً. Das ist doch super. Dann können wir zusammen jammen.

38:12:00 38:12:00

وفي هذا الركن ... Und da in die Ecke …

38:13:00 38:13:00

سجادات، نحن بحاجة لمزيد من السجادات والمصابيح والوسادات للاسترخاء. Teppiche, wir brauchen viele Teppiche. Lampen und Kissen. Zum Chillen.

38:22:00 38:22:00

- سنقوم بالإتصال بك، جيد؟ - Wir melden uns bei dir, ja?

38:24 38:24

- جيد. - Ähm, ja.

38:31:00 38:31

- واو - Wow.

38:35:00 38:35:00

- هذه غرفتي. - Das ist mein Zimmer …

38:36:00 38:36:00

وقريباً ربما ستكون غرفتك. Vielleicht bald dein Zimmer?

38:42:00 38:42:00

- وهذا، هل هو أيضاً لك؟ - أوه. - Ist das auch deine? - Oh.

38:44 38:45:00

كلا، هذا لي. Nein, das ist meine.

38:47:00 38:47:00

لطالما بحثت عنه. شكراً لك أولا! Die habe ich schon gesucht. Danke, Ulla!

38:52:00 38:52:00

- هل هذا حمامي الخاص؟ - Ist das mein Bad?

38:54:00 38:54:00

- كلا، فلدينا حمام واحد فقط. - Äh … Nein, wir haben nur ein Bad.

38:57 38:57

الجميع يستحم هنا. Hier duschen alle.

39:00:00 39:00:00

- الجميع؟ - Alle?

39:04:00 39:04:00

لكنه ليس نظيفاً كفاية. Hier ist es nicht sehr sauber.

39:07:00 39:07:00

كم مرة تقومون بالتنظيف؟ Wie oft putzt ihr denn?

39:10:00 39:10:00

- على حسب، - Naja, das kommt drauf an.

39:12 39:12

عندما يتسخ نقوم بتنظيفه. Ist es dreckig, dann putzen wir.

39:17:00 39:17:00

- وكيف هم الجيران؟ - Und wie sind die Nachbarn?

39:19:00 39:19:00

إنهم ليسوا مزعجين، أليس كذلك؟ Die sind nicht zu laut, oder?

39:23:00 39:23:00

- بلى، إنهم مزعجون جداً ووقحون. - Doch! Die sind super laut und nicht nett!

39:30 39:30

- ذلك يعني؟ - Na dann …

39:31:00 39:31:00

- ذلك يعني، سنتصل بكِ. - Na dann. Wir rufen dich an.

39:34 39:34:00

- حسناً. - Okay.

39:36:00 39:36:00

وداعاً! Tschüss!

39:42:00 39:42:00

- يا لها من كارثة! - Was für eine Katastrophe!

39:47 39:47

- أعتقد أننا لن نعثر على مستأجر لغرفة نافين. - Ich glaube, wir finden nie einen Mieter für Nawins Zimmer!

39:52:00 39:52

- أها، معهد اللغات. - Ah, die Sprachschule …

39:56 39:56

أوه كلا! Oh nein!

39:58:00 39:58:00

- ماذا هناك؟ - Was ist?

40:00:00 40:00:00

- زميلتي مانيا مريضة، وعليّ تغطية حصتها غداً. - Meine Kollegin Manja ist krank. Ich mache morgen Manjas Unterricht.

40:04 40:04:00

- هذا أمر رائع. - Ist doch super.

40:05:00 40:05:00

- وماذا بشأن إيمّا؟ - Ja und was mache ich mit Emma?

40:08:00 40:08:00

- متى سيبدأ الدرس؟ - Wann beginnt der Kurs?

40:09:00 40:09:00

- في الساعة التاسعة. - Um neun.

40:12:00 40:12:00

هذا غير مناسب. Das geht nicht.

40:14:00 40:14:00

- متى ستذهب إلى العمل غداً؟ - Wann arbeitest du morgen?

40:15:00 40:15:00

- دوامي ليوم غد سيكون من الساعة الثامنة حتى الثانية عشرة. - Ich arbeite morgen von acht bis zwölf.

40:20:00 40:20:00

وبعد الغداء لدي تمرين كرة الطائرة. Und nach dem Mittagessen hab ich Volleyballtraining

40:23:00 40:22:00

و سيكون من الساعة الثانية حتى الرابعة. und das Training ist von zwei bis vier.

40:28:00 40:28:00

- و أنت يا نافين؟ متى ستذهب إلى الجامعة؟ - Und du, Nawin? Wann hast du morgen Uni?

40:31:00 40:31

- سأكون في الجامعة من الساعة التاسعة وحتى الخامسة. - Ich bin von neun bis fünf in der Uni.

40:34:00 40:33:00

أي اليوم بأكمله، أنا متأسف. Also den ganzen Tag. Tut mir Leid.

40:36:00 40:36:00

- ماذا لدى نينا غداً؟ - Was macht Nina morgen?

40:37:00 40:37:00

- نينا لديها في الساعة الثامنة صباحاً موعداً مع الطبيب. - Nina hat morgen um acht einen Termin beim Arzt.

40:43:00 40:43:00

- بعدها ستكون من الساعة العاشرة وحتى الثالثة في المدرسة. - Und danach ist sie von zehn bis drei in der Schule.

40:49:00 40:49:00

- همم ... - Hm …

40:52 40:52:00

- ليس هناك حل، سأتصل بمانيا وسنعتذر على إلغاء الدرس. - Es gibt keine Lösung. Ich rufe Manja an. Wir sagen den Unterricht ab.

40:56 40:56:00

- ولكن نيقو موجود. - Nico ist doch da.

41:02:00 41:02:00

- عفواً؟ - Wie bitte?

41:03:00 41:03:00

- نيقو، هل يمكنك الاعتناء بإيمّا غداً؟ - Nico, passt du morgen auf Emma auf?

41:06 41:06

- إيمّا؟ - Emma?

41:07:00 41:07:00

- مجالسة أطفال. - Babysitting.

41:09:00 41:09:00

- نعم بالتأكيد. - Ja! Gerne!

41:13:00 41:13:00

- إيمّا تستيقظ عند السادسة والنصف ثمّ تنظف أسنانها. - Emma steht um halb sieben auf. Danach putzt sie Zähne.

41:17:00 41:16:00

هذا مهم جداً إيمّا، إتفقنا؟ Das ist wichtig, Emma, okay?

41:18:00 41:17:00

- أنا أنظف أسناني دائماً. - Ich putze immer meine Zähne!

41:20:00 41:19

- دائماً أم أحياناً؟ - Immer oder manchmal?

41:21:00 41:20:00

- تقريباً دائماً. - Fast immer.

41:21:00 41:21:00

- حسناً ... - Okay …

41:23 41:23:00

في الإفطار تأكل إيمّا عادةً خليط الشوفان مع الحليب. Äh, zum Frühstück isst Emma normalerweise Müsli mit Milch.

41:29:00 41:29:00

وأحياناً تأكل تفاحة أيضاً. Aber manchmal isst sie auch einen Apfel.

41:31:00 41:31:00

وبالنسبة للغداء تُقَدم غالباً خضروات. Und zum Mittagessen gibt es oft Gemüse.

41:33:00 41:33:00

- ?Gemüse - Gemüse?

41:34:00 41:34:00

- نعم، خضروات ... - Ja, Gemüse.

41:40 41:40

طماطم، سلطة، بروكلي. Tomaten, Salat, Brokkoli.

41:44:00 41:44:00

وجبة الغداء عند الساعة الثانية عشرة. Mittagessen gibt es um zwölf.

41:46:00 41:46:00

ومن الساعة الثانية وحتى الثالثة تؤدي واجباتها المدرسية. Von zwei bis drei Uhr macht Emma normalerweise Hausaufgaben.

41:51:00 41:50:00

ومن الرابعة حتى الرابعة والنصف تتدرب على الناي. Und von vier bis halb fünf übt sie Flöte.

41:53:00 41:52:00

وسأتأكد من ذلك! Ich kontrolliere das!

41:54:00 41:54:00

- نعم نعم ... - Ja ja …

41:55 41:55:00

- ولا توجد مشاهدة للتلفاز وبعد اللعب عليك ترتيب الأشياء. - Und du siehst nicht fern. Und nach dem Spielen räumst du auf.

41:58:00 41:57:00

لا أريد أية فوضى هنا. Ich möchte hier kein Chaos haben!

42:00:00 42:00:00

- لا عليكِ. - Kein Problem.

42:01:00 42:01:00

- أنا أدرك ذلك. - Ich weiß.

42:02:00 42:02:00

- غداً سيكون يوماً رائعاً. - Morgen ist ein super Tag!

42:06:00 42:06

- شكراً يا نيقو! - Danke, Nico!

42:07 42:07

سأعود غداً على وقت العَشاء في الساعة السادسة. Ich bin morgen gegen sechs zum Abendessen wieder zu Hause.

42:15:00 42:15:00

- مرحباً! - Hallo!

42:17:00 42:17:00

- مرحباً! - Hallo!

42:18:00 42:18:00

- مرحباً! - Hallo!

42:21:00 42:21:00

- ما هذا؟ - Was ist das denn?

42:23:00 42:23:00

- العشاء - Abendessen.

42:25:00 42:24:00

- أنا أرى ذلك. - Das sehe ich.

42:27:00 42:27:00

- كيف كان يومك، خالتي ليزا؟ - Wie war dein Tag, Tante Lisa?

42:29 42:29

- جيد، وكيف كان يومكما؟ - Gut, und wie war euer Tag?

42:33 42:33

- رائع. - Super.

42:36:00 42:36:00

- أنا أحب طبخ الخضروات. - Ich koche total gerne Gemüse.

42:38:00 42:38:00

- نعم، وأنا كذلك. - Ja, ich auch.

42:47 42:47

أنتِ تجيدين العزف على الناي. Du spielst sehr gut Flöte.

42:50:00 42:50:00

- أسبوع الإجازة - Meine Ferienwoche:

42:52:00 42:52

يوم الإثنين سألعب الكرة مع خالتي ليزا بالخارج. Am Montag spiele ich mit Tante Lisa draußen Fußball.

42:55:00 42:55:00

يوم الثلاثاء سأذهب مع إلى دورة الموسيقى. Am Dienstag gehe ich zum Musikkurs.

42:57:00 42:57:00

- هل تذهبين إلى دورة الموسيقى؟ - Du gehst zum Musikkurs?

42:58:00 42:58:00

- نعم، أحياناً. - Ja, manchmal …

43:01 43:01

في يوم الأربعاء سأغسل السيارة مع جدي. Am Mittwoch wasche ich mit Opa das Auto.

43:03:00 43:03:00

وفي يوم الخميس سأرتب غرفتي. Am Donnerstag räume ich mein Zimmer auf.

43:05:00 43:05:00

- أنا لا أصدق ذلك. - Das glaube ich nicht!

43:07:00 43:07

- وفي يوم الجمعة سأشاهد التلفاز. - Am Freitag sehe ich fern.

43:09:00 43:09:00

وفي يوم السبت سأستيقظ متأخرة. Am Samstag stehe ich spät auf.

43:11:00 43:11:00

ويوم الأحد … Am Sonntag …

43:13:00 43:13:00

- وفي يوم الأحد سأطبخ مع نيقو بئيّا. - Am Sonntag koche ich mit Nico Paella.

43:15:00 43:15:00

- نعم! - Au ja!

43:16:00 43:16

- هل انتهيتي؟ - Bist du fertig?

43:18:00 43:18:00

- نعم. - Ja.

43:19:00 43:19:00

- رائع! - Cool!

43:21:00 43:21:00

- بعد قليل سأقرأ شيئاً في الكتاب المدرسي، ثمّ سأذهب للنوم. - Ich lese gleich noch ein Buch für die Schule und dann gehe ich ins Bett.

43:25 43:25:00

- أها! - Ah.

43:40:00 43:40:00

- ماذا سنفعل في عطلة نهاية الأسبوع، خالتي ليزا؟ - Was machen wir am Wochenende, Tante Lisa?

43:43 43:43

سننام لساعات متأخرة. Wir schlafen doch erst lang aus.

43:45:00 43:45:00

وسأقوم بتحضير الإفطار، ثم نذهب إلى السينما؟ Dann mache ich das Frühstück und dann gehen wir ins Kino.

43:48:00 43:48:00

- ربما - Vielleicht.

43:50:00 43:50:00

- ثم سأقوم بأداء واجباتي المدرسية … - Und dann mache ich noch meine Hausaufgaben …

44:00:00 44:00:00

- استيقظ، استيقظ، استيقظ! Aufwachen, aufwachen, aufwachen!

44:07 44:07:00

- إيمّا تأكل خليط الشوفان في الإفطار. - „Emma frühstückt Müsli!“

44:10:00 44:10:00

- خليط الشوفان! - Pf. Müsli!

44:14 44:14

- إيمّا، أليس عليكِ أداء واجباتك المدرسية الآن؟ - Emma, machst du jetzt bitte die Hausaufgaben?

44:17 44:17

- لا رغبة لي في ذلك، نحن في إجازة! - Keine Lust. Es sind Ferien!

44:22 44:22

هل سنشاهد التلفاز؟ Sehen wir fern?

44:24:00 44:24:00

- كلا! - Nein.

44:27:00 44:27:00

أولاً سنقوم بأداء الواجبات المدرسية ثم ننظف، وبعد ذلك نشاهد التلفاز. Zuerst machen wir die Hausaufgaben, dann räumen wir auf und dann sehen wir fern.

44:39:00 44:40:00

- أرغب في أكل الآيس كريم. - So, ich hab' Lust auf Eis!

44:50:00 44:50

آه، أشعر بتوعك. Oh, mir ist schlecht!

44:56:00 44:56:00

- ما هذا؟ - Was ist das?

45:00:00 45:00:00

- أوقات دوامنا؟ - Unsere Öffnungszeiten?

45:01:00 45:01:00

نحن نفتح من يوم الثلاثاء وحتى الأحد من الساعة التاسعة حتى الحادية عشرة مساءً. Wir haben von Dienstag bis Sonntag von neun bis 23 Uhr geöffnet.

45:07:00 45:07:00

للأسف، يوم الإثنين المكان مغلق. Am Montag haben wir leider geschlossen.

45:10:00 45:10:00

نعم! Ja!

45:11:00 45:11:00

شكراً! Danke!

45:13:00 45:13:00

وداعاً! Tschüss!

45:14:00 45:13:00

- أترغب بالمزيد من عصير الليمون، نيقو؟ - Magst du noch eine Limonade, Nico?

45:16 45:16

- نعم، سأخذ عصير الليمون. - Ja, ich nehme noch eine Limonade.

45:19 45:19

- إنها الساعة الثانية عشرة. - So! Es ist zwölf Uhr.

45:22:00 45:22:00

عرض الغداء يبدأ الآن. Das Mittagsangebot beginnt jetzt.

45:25:00 45:25:00

- نعم! - Ja!

45:26:00 45:26:00

- وماذا يوجد اليوم؟ - Was gibt's denn heute?

45:27:00 45:27

- لدينا اليوم لحم ملفوف مع الكرنب الأحمر والبطاطس، - Heute gibt es Rouladen mit Rotkraut und Kartoffeln

45:32 45:32:00

أو سمك مع الخضروات، oder Fisch mit Gemüse

45:34:00 45:34:00

أو شوربة العدس التركية. oder die türkische Linsensuppe.

45:37:00 45:37:00

- ربما سآخذ السمك ... - Vielleicht nehme ich die … den Fisch

45:40 45:40:00

كلا، الشوربة ... Nein, die Suppe …

45:42:00 45:42:00

انتظر! Oder warte!

45:44:00 45:44:00

اللحم الملفوف، سآخذ اللحم الملفوف. Die Rouladen, ich nehme die Rouladen.

45:47:00 45:47:00

- أمتأكدة؟ - Sicher?

45:48:00 45:48:00

- تفضّل! - Bitte schön.

45:50:00 45:50:00

- شكراً جزيلاً! المعذرة، كم هي الساعة الآن؟ - Danke schön. Entschuldigung, wie viel Uhr ist es?

45:53 45:53

- إنها الثانية عشرة. - Es ist zwölf Uhr.

45:55:00 45:55:00

أنت منتظر لليزا؟ Du wartest auf Lisa, oder?

45:57:00 45:57:00

هل ستأتي في الساعة 12:15 أم 12:30؟ Kommt sie um Viertel nach zwölf oder um halb eins?

46:00:00 45:59:00

- في الساعة 11:30 - Um halb zwölf.

46:01:00 46:01:00

- عادةً هي دقيقة في مواعيدها. - Oh, normalerweise ist sie pünktlich.

46:05:00 46:05

- مطعم مارِك، طارق يتحدث. - „Das Marek“. Hier ist Tarek.

46:07 46:07:00

مرحباً، ليزا! Hallo, Lisa!

46:10:00 46:10:00

نيقو؟ Nico?

46:12:00 46:12:00

نعم، هو هنا. Ja, der ist hier.

46:15:00 46:15:00

حسناً، سأخبره بذلك. أراكِ لاحقاً! Okay. Ich sage es Nico. Bis gleich! Tschüss!

46:20:00 46:20:00

- هل كانت تلك ليزا؟ - War das Lisa?

46:21:00 46:21:00

- نعم، إنها ستأتي عند الواحدة إلا ربعاً. أي عند 12:45. - Ja. Sie kommt um Viertel vor eins, also um 12:45 Uhr.

46:28 46:28

أعني، ستأتي بعد 45 دقيقة. مقابلة العمل ستستغرق وقتاً أطول. Ich meine, sie kommt in 45 Minuten. Das Bewerbungsgespräch dauert länger.

46:33:00 46:33:00

- جيد، لقد فهمت. - Okay, ich verstehe.

46:35 46:35

- بالمناسبة أنا طارق. - Ich bin übrigens Tarek.

46:36:00 46:36:00

- مرحباً، وأنا نيقو. - Hallo, ich bin Nico!

46:40 46:40

- نيقو أيمكنك مساعدتي؟ - Oh, Nico, kannst du mir helfen?

46:43:00 46:43

- نعم، بالتأكيد. - Ja, gerne.

46:49 46:49

-ماكس! - نعم؟ - Max? - Ja?

46:50:00 46:50:00

- أيمكنك أن تأتي غداً في وقت أبكر قليلاً. - Kannst du morgen vielleicht etwas früher kommen?

46:53:00 46:52:00

غداً هو الـ 22 من الشهر ولدي موعداً في 12:30 Morgen ist doch der Zweiundzwanzigste und ich hab um halb eins einen Termin.

46:56:00 46:56:00

- نعم، لا توجد مشكلة. - Ja, kein Problem.

46:59 46:59

وبعد الغد كذلك؟ Übermorgen auch?

47:00:00 47:00:00

- بعد الغد؟ - Übermorgen?

47:02:00 47:02:00

أتعني الـ 23 من الشهر؟ Äh, also am Dreiundzwanzigsten?

47:06:00 47:06:00

- تلميح بسيط: غداً هو الثاني والعشرون. - Kleiner Tipp: Morgen ist der Zweiundzwanzigste,

47:08:00 47:08

و بعد الغد سيكون؟ الثالث والعشرون. dann ist übermorgen der … Dreiundzwanzigste.

47:11:00 47:11:00

- مسلٍ جداً - Sehr witzig …

47:13:00 47:12:00

كلا، بعد الغد ليست لدي أي مواعيد في وقت الظهر، فقط غداً. Äh, nein, übermorgen habe ich mittags keine Termine. Nur morgen.

47:17:00 47:17:00

- جيد، ولكن تذكر - Okay. Ähm, aber denkst du dran:

47:20 47:19

من الأول وحتى السابع من نوفمبر سيكون دوامي مبكراً. Vom ersten bis zum siebten November hab' ich noch mal Frühdienst.

47:23:00 47:23:00

- من الأول وحتى السابع من نوفمبر؟ - Vom ersten bis zum siebten November.

47:25:00 47:25:00

نعم، إنه مكتوب في تقويمي. Ja! Das habe ich auch so in meinem Kalender stehen.

47:27:00 47:27:00

- جيد، حسناً. - Cool, okay!

47:32 47:32

- مطعم مارِك، طارق يتحدث. - „Das Marek“, hier ist Tarek!

47:34 47:35:00

مرحباً Hallo.

47:36:00 47:36:00

نعم، نفتح في عطلة الأسبوع في الساعة التاسعة صباحاً Ja, auch am Wochenende öffnen wir morgens um neun

47:40:00 47:39:00

ونغلق في الحادية عشرة مساءً. und schließen abends um elf Uhr.

47:41:00 47:41:00

نعم. Ja!

47:43:00 47:43:00

مساء اليوم؟ Heute Abend?

47:44:00 47:44:00

هل تريد أن تحجز طاولة؟ Sie möchten einen Tisch reservieren?

47:49:00 47:46:00

الساعة السابعة إلا ربعاً Ähm,

47:51:00 47:47:00

للأسف، لدينا طاولة من الساعة الثامنة إلا ربعاً. hm.

47:55:00 47:49:00

عند النافذة، بكل تأكيد. Um Viertel vor sieben …

47:58:00 47:51:00

وهو كذلك! Tut mir leid. Wir haben leider erst um Viertel vor acht einen Tisch frei.

47:59:00 47:55:00

حسناً، سنسعد بقدومكم شكراً، إلى اللقاء. Am Fenster, natürlich.

48:03:00 47:58:00

شكراً نيقو للمساعدة! Alles klar.

48:05:00 47:59:00

- أنا سعيد بالقيام بذلك. Okay. Wir freuen uns auf Sie! Danke! Auf Wiederhören!

48:11:00 48:03:00

- ماكس، طارق كيف حالكما؟ Danke, Nico. Für deine Hilfe!

48:14 48:05:00

- مرحباً يانس، نحن بخير، شكراً. وكيف أنتما؟ - Das mache ich gern.

48:16 48:11:00

- بخير، شكراً - Max, Tarek. Wie geht's?

48:16 48:13

نريد وجبتي غداء من طبق السمك - Hallo, Yanis! Uns geht es gut, danke. Wie geht's euch?

48:20:00 48:15

- بكل تأكيد، تفضلا بالجلوس! - Sehr gut, danke.

48:22 48:16

- مشروباتكم كالعادة؟ Wir hätten gern zweimal das Mittagsmenü mit Fisch.

48:23:00 48:19:00

- نعم كالمعتاد - Sehr gerne. Setzt euch!

48:25:00 48:21

- هل هؤلاء أصدقاؤك؟ - Getränke wie immer?

48:27:00 48:22:00

- نعم، فنحن غالباً ما نلعب كرة القدم سويةً - Wie immer, Tarek!

48:31 48:25

- بالمناسبة، متى سنلعب كرة القدم مرة أخرى؟ - Sind das deine Freunde?

48:34 48:27:00

هذا الأسبوع؟ - Ja, wir spielen oft zusammen Fußball.

48:35:00 48:30

كلا، فهذا الأسبوع لا أستطيع، ولكن الأسبوع القادم سيكون ممكناً. - Apropos, Max. Wann spielen wir mal wieder zusammen Fußball? Diese Woche?

48:40:00 48:34

يوم الجمعة أم السبت؟ - Nein, diese Woche kann ich nicht. Aber nächste Woche geht's.

48:41:00 48:40

- يوم السبت لا أستطيع Am Freitag oder Samstag?

48:42:00 48:41:00

فسألتقي بـ أنَّا بعد ظهر السبت في المسبح - Samstag kann ich nicht.

48:45:00 48:42:00

- حسناً، لنلتقي يوم الجمعة هل يناسبك؟ Da treffe ich Anna nachmittags im Schwimmbad.

48:46 48:44:00

- نعم ذلك مناسب. أوه لا! ذلك غير مناسب - Dann treffen wir uns am Freitag. Geht das?

48:49:00 48:46:00

فروبرت لا يستطيع المجيء يوم الجمعة - Ja, das geht. Ah, ne, Moment! Das geht doch nicht.

48:50:00 48:49

- أها Robert kann am Freitag nicht.

48:51:00 48:50:00

- هكذا سنكون سبعة فقط، أليس كذلك؟ ماكس، يوليوس، لينوس، دانيال، يانس، لاسِه، وأنا. – Ah!

48:59 48:51:00

نحن بحاجة إلى شخص ثامن. - Dann sind wir nur sieben, oder? Max, Julius, Linus, Daniel, Yanis, Lasse und ich.

49:04:00 49:00

- هل تريد أن تلعب معنا كرة القدم؟ Wir brauchen eine achte Person.

49:08:00 49:04:00

- كرة قدم؟! نعم، ومتى؟ - Spielst du mit uns Fußball? Hast du Lust?

49:11 49:08:00

- سنلتقي يوم الجمعة القادم أيّة ساعة نلتقي يا ماكس؟ عند الواحدة؟ - Fußball? Ja, wann?

49:15:00 49:11

- هذا مبكر، سيكون أنسب في الثانية - Wir treffen uns nächste Woche am Freitag. Um wie viel Uhr, Max? Um eins?

49:17 49:15

- حسناً، يوم الجمعة القادم في الثانية - Das ist zu früh. Ich kann erst um zwei.

49:20 49:17:00

- وأين؟ - Also nächste Woche Freitag um zwei Uhr!

49:21:00 49:19

- سنلتقي في المطعم. - Und wo?

49:23:00 49:21:00

- جيد! أحب لعب كرة القدم. - Wir treffen uns hier im Restaurant.

49:27:00 49:23:00

- رائع! - Okay! Ich spiele gerne Fußball!

49:28:00 49:26

-  نيقو! المعذرة على مجيئي متأخرة. - Super!

49:31:00 49:28:00

أنا دقيقة في مواعيدي في العادة - Oh, Nico! Entschuldigung, ich komme viel zu spät!

49:32:00 49:31

- مرحباً ليزا! Normalerweise bin ich nicht so unpünktlich.

49:33 49:32:00

- مرحباً! - Hallo, Lisa!

49:35:00 49:33

- كيف حالك؟ - Hallo!

49:35:00 49:34:00

- لا بأس. حركة المرور كارثية، علقت في الزحمة لمدة نصف ساعة - Na, wie geht's?

49:40 49:35

- ?Stau - Geht so. Der Verkehr ist eine Katastrophe. Und ich war eine halbe Stunde im Stau.

49:41:00 49:40:00

- نعم، زحمة مرورية، تعني توجد الكثيرمن السيارات في الشوارع - Stau?

49:45 49:41:00

حركة السير تكون بطيئة جداً - Ja, Stau. Ähm, das heißt, es sind zu viele Autos auf den Straßen.

49:47:00 49:44

نيقو يبحث عن غرفة Es geht alles sehr langsam ...

49:51:00 49:47:00

- صحيح، فشقتكم سترمم Äh, Nico braucht ein Zimmer.

49:53 49:51:00

- نعم فجهاز التدفئة لا يعمل - Ach ja, eure Wohnung wird renoviert.

49:55:00 49:53

نافين، نينا، سيباستيان وأنا ذاهبون بعد الغد في عطلة - Ja, unsere Heizung ist kaputt.

50:00:00 49:55

- والنزل؟ Und Nawin, Nina, Sebastian und ich fahren übermorgen in Urlaub.

50:02:00 50:00:00

- لا توجد غرف شاغرة فيه - Das Hostel?

50:05:00 50:02:00

- لا توجد غرف؟ - Es sind keine Zimmer mehr frei.

50:06:00 50:05:00

- كلا، كل الغرف محجوزة، لا توجد إمكانية - Keine Zimmer?

50:09 50:06:00

- أوه هذا سيء! - Nein, alle Zimmer sind reserviert. Keine Chance.

50:12 50:09

- كم ستبقى هنا في ألمانيا؟ - Oh, nein!

50:13:00 50:12

- حقيبة نيقو وجواز سفره لا تزال ضائعة - Wie lange bleibst du denn in Deutschland?

50:17:00 50:13:00

- هذه مشكلة كبيرة - Nicos Tasche und sein Pass sind immer noch weg.

50:19:00 50:17:00

- نزل؟! ياله من كلام فارغ! - Das ist wirklich ein Problem.

50:22 50:19:00

لدي مكان له - Hostel, Papperlapapp!

50:24:00 50:22

بإمكان الشاب اللطيف أن يقيم عندي لبضعة أيام Ich habe doch Platz.

50:27:00 50:24:00

- إنجي! Der nette junge Mann kann gern ein paar Tage bei mir wohnen.

50:28:00 50:27:00

- .يمكنك أن تأتي، وهذا عنواني - Inge!

50:31:00 50:28:00

- شكراً لك سيدة … - Komm einfach vorbei. Hier ist meine Adresse.

50:32:00 50:30:00

- إنجي، يا عزيزي! أراكم غداً! - Danke, Frau …

50:35 50:32

- أراكِ غداً! - وداعاً! - Inge, mein Lieber! Also, bis morgen dann!

50:37 50:35

- شكراً لك سيدة إنجي، يا عزيزي! - Bis morgen! - Tschüss!

50:41 50:37

- هذا العنوان ورقم الهاتف - Danke Frau Inge, mein Lieber!

50:44:00 50:41

- أنا أعرف العنوان، سأذهب معك غداً - Das ist die Adresse und die Telefonnummer.

50:47 50:44:00

-هذا رائع! - Ich kenne die Adresse. Ich komme morgen mit.

50:50 50:47:00

- إلى أين أنت ذاهبة؟ - Das ist super!

50:51:00 50:50

- لدي بعد قليل مقابلة توظيف - Wohin gehst du?

50:55:00 50:51:00

- ماهي وظيفتك؟ ألا تعملين كمدرسة؟ - Ich habe gleich ein Bewerbungsgespräch.

50:58:00 50:55:00

- بلى، أنا مدرسة للغة الألمانية والإنجليزية - Was ist dein Beruf? Arbeitest du nicht als Lehrerin?

51:01 50:58:00

لكن عملي في المدرسة ليس ثابت - Doch. Ich bin Lehrerin für Deutsch und Englisch.

51:03:00 51:01:00

- ودورات اللغة؟ Aber ich habe keine feste Arbeit an einer Schule.

51:06:00 51:03:00

- دورات اللغة مجرد عمل جانبي، الآن أريد وظيفة حقيقية. - Und die Sprachkurse?

51:10 51:06:00

- بالتوفيق! - Die Sprachkurse sind nur ein Nebenjob. Jetzt brauch' ich eine richtige Arbeit.

51:11:00 51:10

- حظاً سعيداً! - Viel Erfolg!

51:12 51:11

- شكراً، وداعاً! - Viel Glück!

51:13 51:12

- وداعاً، ليزا! - Danke. Tschüss!

51:14 51:13

- هل لديك وظيفة؟ - Ciao, Lisa!

51:18:00 51:14

ما الوظيفة الجيدة في رأيك؟ - Arbeitest du schon?

51:20:00 51:18:00

هل تريد أيضاً أن تصبح معلماً؟ Welchen Beruf findest du gut?

51:22:00 51:20:00

- والداي يقولان أن وظيفة المهندس جيدة. Möchtest du auch Lehrer werden?

51:26:00 51:22:00

- وأنت؟ - Meine Eltern sagen, Ingenieur ist gut.

51:27:00 51:26

كنت أعمل لفترة طويلة في أحد البنوك كموظف بنك - Und du?

51:31:00 51:28:00

- لا أفهم ذلك؟ ولكنك تمتلك مطعماً Ich war lange in einer Bank. Ich bin Bankkaufmann.

51:34:00 51:31:00

- صحيح، بالإشتراك مع طارق - Das verstehe ich nicht. Du hast doch ein Restaurant.

51:37 51:34:00

مهنة طارق  في الأصل كهربائي - Stimmt. Zusammen mit Tarek.

51:39:00 51:37:00

- ولماذا؟ Tarek ist eigentlich Elektriker von Beruf.

51:42:00 51:39:00

- نحن نحب العمل في المطعم، إنه ممتع - Warum?

51:47 51:42:00

أنا وطارق المدراء هنا - Naja, wir finden die Arbeit im Restaurant interessant. Das macht Spaß.

51:50:00 51:47

- هذا يعني أنك تحب العمل في المطعم Und hier sind Tarek und ich die Chefs.

51:52:00 51:50:00

- نعم أحب عملي - Du arbeitest also gerne im Restaurant.

51:55:00 51:52:00

كذلك طارق، أليس كذلك يا طارق؟ - Ja, ich mag meine Arbeit.

51:58:00 51:56

- بالتاكيد أحب عملي. Und Tarek auch. Oder Tarek?

52:00:00 51:58:00

و أنت ستعثر حتماً على عمل جيد! - Klar mag ich meinen Job.

52:08:00 52:00:00

- وداعاً أعزائي! لقد كان السمك لذيذاً جداً! Und du findest bestimmt auch noch 'ne gute Arbeit!

52:11 52:08:00

- هذا من دواعي سرورنا، نراكم الأسبوع القادم في المباراة - Tschüss, ihr Lieben! Der Fisch war sehr lecker.

52:13 52:11

- سنلتقي يوم الجمعة عند الواحدة - Das freut uns. Wir sehen uns nächste Woche beim Fußball.

52:15:00 52:13:00

- كلا يا يانس، لقاؤنا يوم الجمعة عند الثانية - Ja, bis dann! Am Freitag um eins.

52:23 52:15

- ماكس! - Nein, Yanis, wir sehen uns am Freitag um zwei.

52:24:00 52:23

- نعم؟ - Max?

52:26:00 52:24:00

- ما هي مهام موظف البنك؟ - Ja?

52:27:00 52:25:00

- موظف البنك؟ - Was muss ein Bankkaufmann machen?

52:32:00 52:27:00

- عدّ النقود؟ - Ein Bankkaufmann?

52:33:00 52:30:00

- نعم أحياناً عليه أن يعد النقود Äh …

52:36:00 52:32:00

وعليه تقديم استشارات للعملاء، وعليه فحص الأوضاع المالية - Geld zählen?

52:40:00 52:33:00

وترتيب المواعيد مع العملاء - Ja, manchmal muss ein Bankkaufmann auch Geld zählen.

52:42:00 52:35

- آه، حسناً. Und ein Bankkaufmann muss Kunden beraten, er muss Finanzen überprüfen

52:43 52:40:00

- الكثير من الأعمال المكتبية und Termine mit Kunden organisieren.

52:47:00 52:42:00

- ?Büroarbeit - Ah, okay.

52:48:00 52:43

- نعم، أعمال مكتبية - Es ist viel Büroarbeit.

52:50 52:47:00

فعليك على سبيل المثال: - Büroarbeit?

52:54:00 52:48:00

كتابة رسائل البريد الإلكتروني، والتوقيع على العقود - Ja, Büroarbeit.

52:57:00 52:51

وبالتأكيد عليك أن تكون ودوداً Du musst zum Beispiel …

53:00:00 52:54:00

- علينا أن نكون كذلك في المطعم E-Mails schreiben und Verträge unterschreiben.

53:02:00 52:57:00

- صحيح، ولكن ليس دائماً Und natürlich immer schön freundlich sein!

53:04 53:00:00

- وما هي مهام الكهربائي؟ - Das müssen wir im Restaurant auch.

53:06:00 53:01:00

- الكهربائي عليه تركيب أو إصلاح جهاز ما - Ja, aber nicht immer.

53:11:00 53:04

- هذا يبدو رائعاً - Und ein Elektriker?

53:12:00 53:06:00

- إنّه كذلك - Ein Elektriker muss Geräte installieren oder er repariert etwas.

53:14:00 53:11:00

ولكن ماكس محق، فنحن المدراء هنا هكذا أفضل، وأنا أحب ذلك - Das klingt cool!

53:19:00 53:12

- نعم، علينا أن نعمل كثيراً ولكن العمل ممتع - Das ist es auch.

53:23 53:14:00

- رائع Aber Max hat recht. Hier sind wir die Chefs. Das ist besser. Das mag ich.

53:24:00 53:19:00

- وما هذا؟ - Ja. Wir müssen viel arbeiten. Aber die Arbeit ist super.

53:28:00 53:23:00

أوه لا! هذا الملف يخص ليزا، ستحتاجه اليوم - Cool.

53:33:00 53:24:00

- ماذا تنتظران؟ إذهبا إليها بالملف - Was ist das denn?

53:38:00 53:28:00

- مرحباً! أنا أبحث عن ليزا برونر Oh, nein. Das ist Lisas Mappe. Die braucht sie.

53:42:00 53:32:00

- عذراً، عمن تبحث؟ - Ja, na los! Bringt Lisa die Mappe!

53:44 53:35

- ليزا برونر. - Komm!

53:45:00 53:38:00

- مرحباً، أنا ماكس شتوبل، نحن نبحث عن ليزا برونر. - Hallo, guten Tag. Ich suche Lisa Brunner.

53:48 53:42

لديها مقابلة عمل هنا في الساعة الثانية. - Entschuldigung, wen suchen Sie?

53:50:00 53:44

- مقابلات العمل تُعقد عادةً في قاعة الاجتماعات. - Lisa Brunner.

53:54:00 53:44:00

- وأين هي قاعة الاجتماعات؟ - Hallo, Max Stöpel mein Name. Wir suchen eine Lisa Brunner.

53:56:00 53:48

- في الطابق الثالث. Sie hat hier um 14 Uhr ein Bewerbungsgespräch.

53:58:00 53:50:00

كلا، انتظرا! - Also, die Bewerbungsgespräche finden normalerweise im Besprechungsraum statt.

53:59:00 53:54

أعتقد أن مقابلات العمل اليوم ستعقد في الطابق الرابع - Wo, wo, ey ey ey, wo finden wir den Besprechungsraum?

54:03:00 53:56

بجانب المطعم. - In der dritten Etage.

54:04:00 53:58:00

- أها Aber, nein, warten Sie!

54:05:00 53:59:00

- ستأخذان المصعد حتى الطابق الثالث. Ich glaube, heute finden die Bewerbungsgespräche

54:09:00 54:02:00

ستتجهان يساراً، ثم يميناً ثم يساراً مرة أخرى. in der vierten Etage neben der Kantine statt.

54:13:00 54:04:00

قاعة الاجتماعات ستكون على يمينكما - Aha.

54:16:00 54:05:00

الحجرة رقم 431. - Sie nehmen den Aufzug, fahren in die vierte Etage.

54:18:00 54:09

-431، شكراً Da gehen Sie links, dann rechts und wieder links.

54:22:00 54:13:00

-431، 431، أين هي 431؟ Der Besprechungsraum ist rechts.

54:27:00 54:15:00

- هنا مخطط المبنى. Zimmer 431.

54:28:00 54:18:00

نحن هنا، بجانب الحمامات. - 431. Vielen Dank!

54:33:00 54:22

- هاهي، بين ... - 431, 431, wo ist die 431?

54:35 54:27:00

- قاعات المؤتمرات. - Da, ein Lageplan!

54:38:00 54:28

من هذا الاتجاه! Wir sind hier, neben den Toiletten.

54:42:00 54:33:00

- كلا، من هذا الاتجاه! - Da. Zwischen den …

54:46 54:35:00

ليزا! - … Konferenzräumen.

54:47:00 54:38:00

- لقد نسيت وثائق التقديم للوظيفة. Da lang!

54:50:00 54:42:00

- يا إلهي! لقد انقذتماني. شكراً، شكراً، شكراً! - Nein, da lang!

55:31 54:46

- ما الذي يجعلك هادئاً لهذا الحد؟ Lisa!

55:43:00 54:47:00

ماذا هناك؟ - Du hast deine Bewerbungsunterlagen vergessen.

55:46:00 54:49:00

- ليس لدي رغبة في الدراسة، نهائياً. - Oh, mein Gott! Ihr seid meine Retter! Danke, danke, danke, danke!

55:49 55:31

إني أمقت ذلك. - Du bist so still.

55:52:00 55:43:00

- لكن؟ Was ist denn?

55:55:00 55:46:00

- لكن والداي يريدان لي ذلك. - Ich will nicht mehr studieren. Nie wieder.

55:57:00 55:49:00

أبي يقول لي دائماً: عليّك أن تدرس. Ich hasse es.

55:59:00 55:52:00

- ولهذا جئت إلى ألمانيا؟ - Aber?

56:03:00 55:55:00

- أريد الابتعاد عن أهلي. - Aber meine Eltern wollen das.

56:06:00 55:57:00

أبعد ما استطيع! Mein Vater sagt immer, ich muss studieren.

56:08:00 55:59:00

- وماذا تريد أن تفعل هنا؟ - Bist du deshalb in Deutschland?

56:19:00 56:03:00

- كيف سارت الأمور؟ - كيف سارت الأمور؟ - Ich will weg von zu Hause.

56:21:00 56:06:00

- لقد حصلت على الوظيفة! Weit weg!

56:22 56:08:00

- حقاً؟! - Und was willst du hier machen?

56:28:00 56:19:00

- شكراً لك على الأغراض، سأعيدها إليك عما قريب. - Und? - Und?

56:30 56:21:00

- لا عليك نيقو. - Ich hab' den Job!

56:31:00 56:22

الفنلتان و البنطال يمكنك الاحتفاظ بها. - Ja?

56:33:00 56:28:00

الحقيبة والمعطف أريدهما أن يرجعا إلي. - Vielen Dank für die Sachen. Ich gebe sie dir bald zurück, ja?

56:36:00 56:30

- بكل تأكيد، شكراً! - لا بأس - Gerne, Nico.

56:38 56:31

إنها العاشرة، يجب علي أن أن أشتري أغراضاً للعطلة. Die zwei T-Shirts und die Hose kannst du behalten.

56:42:00 56:33:00

ليزا، ما الذي سنحتاجه؟ واقي الشمس، وعصير… Die Tasche und die Jacke brauche ich unbedingt zurück.

56:46:00 56:36:00

- من أين ستشتري الأغراض؟ - Auf jeden Fall. Danke! - Ja!

56:47:00 56:38

 - سأذهب إلى المتجر الذي في ركن الشارع. Oh, schon 10 Uhr. Ich muss unbedingt noch etwas für unseren Urlaub einkaufen.

56:51:00 56:42:00

- جيد، إذن أحضر ماءً معك. Lisa, was brauchen wir? Sonnencreme, Saft …

56:53 56:46:00

 - حسناً! - Wo kaufst du ein?

57:09:00 56:47:00

- إيمّا! - Ähm… Ich kaufe im Supermarkt um die Ecke ein.

57:10:00 56:50:00

- نعم؟ - Ja, dann bring doch bitte noch Wasser mit.

57:12:00 56:52

- عندي لكِ هدية. - Okay!

57:14:00 57:09:00

- حقاً؟ - Emma?

57:15:00 57:09:00

- أممم! - رائع! - Ja?

57:20:00 57:11:00

رسمتك! - Ich habe ein Geschenk für dich!

57:21:00 57:13

- نعم، إنها لكِ. - Echt?

57:23 57:14:00

- وأنا أيضاً عندي هدية لك. - Hm! - Cool!

57:28:00 57:20:00

إليك مفكرة، لتدون فيها الكلمات الألمانية الجديدة Dein Bild!

57:34:00 57:21:00

ولعبة فقاعات الصابون - Ja, für dich!

57:35:00 57:23

- شكراً لك إيمّا! - Ich habe auch ein Geschenk für dich.

57:38 57:28:00

- وأين ستسكن الآن؟ Hier, ein Notizbuch. Für alle neuen Wörter auf Deutsch.

57:40:00 57:34:00

- أنا أسكن عند السيدة كولهاس. Und Seifenblasen!

57:42:00 57:36:00

إنها لطيفة جداً وتسكن في Kälberstraße - Danke, Emma!

57:44:00 57:38

- ?Kälberstraße وأين هذا؟ - Wo wohnst du jetzt?

57:49:00 57:40:00

- أممم ...هنا! - Ich wohne bei Frau Kohlhaas.

57:55 57:42:00

- هنا يقع Friedensplatz Sie ist sehr nett und wohnt in der Kälberstraße.

57:58:00 57:44:00

وهنا يعمل طارق وماكس - Kälberstraße? Wo ist das?

58:00:00 57:50:00

وأنا أعمل بالقرب من المتحف - Ähm … hier, da!

58:03:00 57:55

Kälberstraße يقع بالقرب من المطعم ومعهد اللغات - Ah, da ist der Friedensplatz.

58:07:00 57:58

- وهنا يقع مركز الشرطة، حيث يعمل جدي Da arbeiten Max und Tarek.

58:11 58:00:00

جدي! Ich arbeite neben dem Theater.

58:20:00 58:02:00

- إحترسي يا إيمّا! Und die Kälberstraße ist in der Nähe vom Restaurant und der Sprachschule.

58:22 58:07:00

- مرحباً، أبي! - Und hier ist die Polizeistation. Hier arbeitet Opa.

58:23 58:11:00

- مرحباً، ليزا! Opa!

58:26 58:19:00

هل كان أسبوعاً جيداً مع خالتك؟ - Oh, Emma, Vorsicht!

58:27:00 58:22

- أجل سنكررها مراراً. - Hallo, Papa!

58:29:00 58:23

- بكل تأكيد! - Hallo, Lisa!

58:30 58:25

- سيد غونسالِس، كيف حالك؟ War die Woche schön bei Tante Lisa?

58:33 58:27:00

- أنا بخير، شكراً. - Ja! Das machen wir jetzt öfter.

58:35 58:29:00

- مرحباً، هل عثرتم على حقيبة نيقو؟ - Ja klar!

58:37 58:31

- للأسف لا! لكنني عثرت على متجر الدراجات. - Herr González. Wie geht es Ihnen?

58:41:00 58:33:00

- ماذا؟! - Es geht mir gut, danke!

58:41:00 58:35

- أجل، على أقل هناك شخص يدعى يارا غونسالِس وتمتلك محلاً للدراجات - Hallo, haben Sie Nicos Tasche gefunden?

58:45 58:37

- أجل، إنها هي! - Leider nicht. Aber ich hab' den Fahrradladen gefunden.

58:47 58:40

- عنوان متجر الدراجات Adalbert-Stifter-Straße 43 - Was?

58:50 58:41:00

يقع في مركز المدينة بالقرب من مكتب العمل - Ja. Es gibt zumindest eine Yara González, die einen Fahrradladen hat.

58:53:00 58:45

- وماذا أيضاً؟ - Ja, das ist sie!

58:54:00 58:47

- لقد كنت هناك - Der Fahrradladen ist in der Adalbert-Stifter-Straße 43.

58:55:00 58:50

إنه نفس المتجر الذي في الصورة Das ist im Zentrum in der Nähe vom Arbeitsamt.

58:58:00 58:53:00

- مرحى! - Und?

59:00:00 58:54:00

- وكيف نصل إلى هناك؟ - Ich war da.

59:02:00 58:55:00

- أولاً ستستقلان الحافلة حتى Grafenplatz Das ist der Laden auf dem Foto.

59:05:00 58:58:00

- بالحافلة حتى Grafenplatz - Ja!

59:06:00 59:00:00

جيد، أعرف ذلك المكان، وبعد ذلك؟ - Und wie kommen wir da hin?

59:08:00 59:02:00

-ستعبران Grafenplatz حتى تصلان إلى Krugstraße - Zuerst fahrt ihr mit dem Bus bis zum Grafenplatz.

59:11:00 59:05:00

- حتى Krugstraße ؟! - Mit dem Bus zum Grafenplatz.

59:13 59:06:00

- بالضبط Okay, den kenne ich. Und weiter?

59:14:00 59:08:00

سيرا في شارع Krugstraße ثمّ اعبرا التقاطع الكبير - Dann geht ihr über den Grafenplatz und kommt in die Krugstraße.

59:18:00 59:11:00

ومن ثم ستمران بالمسرح، وعند إشارة المرور انعطفا يميناً - In die Krugstraße?

59:23:00 59:13:00

هل عرفتي المكان؟ - Ja, genau.

59:24:00 59:14

- أجل، إنه ليس بعيداً Geht die Krugstraße entlang, überquert die große Kreuzung,

59:26 59:18:00

سنمر بالمسرح ثم ننعطف يميناً عند إشارة المرور الثانية dann geht ihr am Theater vorbei und an der nächsten Ampel rechts.

59:30:00 59:23:00

- إممم، أعيدي ذلك ... Weißt du wo?

59:31 59:24:00

- كلا يا أبي، لا داعي لذلك سأبحث في هاتفي - Ja ja. Das ist nicht weit.

59:36 59:26:00

حسناً! سِر حتى Grafenplatz Am Theater vorbei und dann die zweite Ampel rechts …

59:38:00 59:30:00

ثم انعطف يساراً لتدخل Krugstraße - Hm, noch mal …

59:40:00 59:31

بعدها اعبر Schlossstraße - Nein Papa, schon okay. Ich schau im Handy nach.

59:42:00 59:36

وعند التقاطع القادم انعطف يميناً إلى Adalbert-Stifter-Straße Also, gehen Sie bis zum Grafenplatz.

59:46:00 59:38:00

- جيد! Biegen Sie dann links in die Krugstraße.

59:47:00 59:40:00

- وهو كذلك، هيا بنا!              Überqueren Sie die Schlossstraße

59:53 59:42:00

- حسناً، هنا متجر يارا للدراجات und biegen Sie an der nächsten Kreuzung rechts in die Adalbert-Stifter-Straße.

59:56 59:46:00

- جيد، حسناً... - Okay!

59:58 59:47:00

- وكيف ستذهبان إلى البيت؟ ألن تذهبا بالحافلة؟ - Alles klar! Los geht's!

60:00:00 59:53

- سنأخذ المترو حتى الجامعة، وبقية الطريق سنكملها مشياً - So, hier. Hier ist Yaras Fahrradladen.

60:03 59:55

أم تريدين الذهاب بالترام؟ - Also dann …

60:05:00 59:57:00

- بالترام! - Äh, und wie kommt ihr jetzt nach Hause? Fahrt ihr nicht mit dem Bus?

60:06:00 60:00

- جيد، أقرب محطة ترام تقع خلف التقاطع مباشرةً - Wir fahren mit der U-Bahn bis zur Uni. Den Rest gehen wir dann zu Fuß.

60:10 60:03:00

- أعرف ذلك - الشارع الثاني على جهة اليمين Oder fahren wir mit der Straßenbahn?

60:12:00 60:05:00

- إيمّا عليكِ توديعهما الآن - Straßenbahn!

60:14:00 60:06:00

- أيجب عليّ ذلك؟ - Okay, also, die nächste Haltestelle ist direkt hinter der Kreuzung.

60:17:00 60:10

- وداعاً، أتمنى أن تكوني أمضيتي وقتاً جيداً عندي، هل ستأتين مرة أخرى؟ - Das weiß ich ja. - Die nächste Straße links und ...

60:20 60:12

- أجل، أحب المجيء إليك دائماً - Emma, du musst dich jetzt verabschieden.

60:22 60:13

- جيد، وداعاً - Muss ich?

60:25 60:17:00

- هل سنلتقي مجدداً؟ - Tschüss, Emma. Es war hoffentlich schön bei mir. Kommst du bald wieder?

60:28:00 60:20

- لا أدري - Ja! Bei dir ist es immer cool.

60:35:00 60:22:00

- حظاً موفقاً! - Okay. Tschüss.

60:37 60:25:00

- شكراً! - Sehen wir uns wieder?

60:39:00 60:28:00

- وداعاً! - وداعاً! - Ich weiß es nicht.

60:49:00 60:35:00

- هل بحثت بداخل الدولاب؟ - Viel Glück!

60:50:00 60:37

- أجل - Danke!

60:52:00 60:39:00

- ربما، تحت لوحة المفاتيح أو خلف الطابعة - Ciao! - Tschüss!

61:01 60:49:00

- لا شيء! - Hast du schon im Schrank geschaut?

61:03 60:50:00

- هنا في الرف لا أرى شيئاً - Ja.

61:07:00 60:52:00

- هذا يعني أنها ليس هنا - Vielleicht unter der Tastatur oder, oder hinter dem Drucker?

61:09:00 61:01

- بلى، يجب أن تكون هنا، أنا متأكد. - Nichts!

61:11 61:03:00

لحظة من فضلك - Hier im Regal sehe ich auch nichts.

61:27:00 61:07:00

لقد عثرت عليها! - Dann ist es wohl nicht da.

61:31:00 61:09:00

- هذا هو متجر الدراجات! - Doch, es muss da sein, ganz sicher.

61:36 61:11

- هذا صحيح، و لكنه مغلق مؤقتاً… Einen Moment, bitte!

61:39 61:27:00

- ?geschlossen Ich habe es gefunden!

61:41:00 61:31:00

- نعم مغلق يارا غير موجودة - Das ist der Fahrradladen!

61:45:00 61:36

- هذا لا يعقل! أين يارا؟ - Ja, stimmt. Aber vorübergehend geschlossen …

61:49:00 61:39

- أخيراً! - Geschlossen?

61:50:00 61:41:00

- وصل الاستلام من فضلك! - Ja, zu. Geschlossen. Yara ist nicht da.

61:54 61:45

- أتمنى لك يوماً سعيداً! - Aber das kann nicht sein. Wo ist Yara?

62:12 61:49:00

- حسناً! - Endlich!

62:14:00 61:50:00

أعتقد أن الثلاجة لا تتسع لكل هذا. - Und die Quittung, bitte.

62:24:00 61:54

أه، هذه الكمثرى من أختي. - Schönen Tag noch.

62:28:00 62:12:00

ليس تماماً، لقد كانت كمثرى من أختي - So!

62:34:00 62:14:00

أعذريني كلارا Ich glaube, der Kühlschrank ist zu klein für all das.

62:36:00 62:24:00

جيد، والآن، هذه فواكه Ah, das sind die Birnen meiner Schwester.

62:41:00 62:28:00

التفاح هنا، والبرتقال والكمثرى سأضعها في الطبق Na ja … das waren die Birnen von meiner Schwester.

62:52:00 62:34:00

واللحم هنا في الأعلى Entschuldige, Klara.

62:57:00 62:36:00

ما هذا؟ الجبن So! Jetzt, das hier ist das Obst.

63:02:00 62:41:00

جيد! Die Äpfel … die Orangen und die Birnen kommen auf den Teller.

63:04:00 62:52:00

والآن، مكونات وجبة الإفطار Das Fleisch kommt hier oben hin.

63:06:00 62:57:00

المربى و الزبدة والزبادي واللحم Was ist das? Ach, der Käse.

63:13:00 63:02:00

إني مستعدة So!

63:17:00 63:04:00

اليوم سيأتيني ضيف، غونتر Jetzt die Sachen für das Frühstück:

63:20:00 63:06:00

لبضعة أيام Die Marmelade, die Butter, der Quark und der Schinken.

63:21:00 63:13:00

إنّه شاب Ich bin bereit.

63:24:00 63:17:00

أرجو ألا تعترض Ich bekomme heute nämlich Besuch, Günther.

63:38:00 63:20:00

- مرحباً أعزائي، تفضلا بالدخول! Für ein paar Tage.

63:40 63:21:00

- مرحباً! Von einem jungen Mann.

63:41:00 63:24:00

- شكراً جزيلاً! Ich hoffe, das ist okay.

63:42 63:38:00

- أين هي أغراضك؟ هل هذا كل شي؟ - Hallo, ihr Lieben. Kommt rein!

63:44:00 63:40

- أجل - Hallo!

63:45:00 63:41:00

- أوه يا إلهي! - Danke schön!

63:47 63:42

- شكراً لك مرة أخرى لسماحكِ لنيقو بالبقاء لبضعة أيام عندك - Wo sind deine Sachen? Ist das alles?

63:50:00 63:44:00

- أجل، أجل، لا عليك! - Ja.

63:52 63:45:00

هل تريدين شرب شيئاً ما؟ - Ach herrje!

63:54:00 63:46

- على المغادرة في الحال، فأنا مسافرة اليوم بغرض الإجازة - Danke noch mal, dass Nico ein paar Tage bei Ihnen wohnen kann.

64:01 63:49

وسأعود قريباً - Jaja. Das ist doch kein Problem.

64:02:00 63:51:00

- حسناً، شكراً لك على كل شيء Möchten Sie etwas trinken?

64:05 63:54:00

- وداعاً! - Ich muss leider sofort wieder gehen. Ich fahre heute noch in den Urlaub.

64:06:00 63:58:00

- إلى اللقاء! Ähm, ich komme bald wieder.

64:09 64:01:00

جيد، وأنت؟ ماذا تريد أن تشرب؟ - Okay. Danke, Lisa, für alles.

64:12:00 64:05

هل تريد عصير تفاح، أم عصير التفاح الغازي؟ - Tschüss!

64:17:00 64:06:00

- !?Schorle ماذا تعني؟ - Wiedersehen.

64:19:00 64:09:00

- عصير مع مياه معدنية So, und du! Was möchtest du denn trinken?

64:24:00 64:12:00

- سآخذ عصير التفاح الغازي، بعد إذنك Möchtest du Apfelsaft oder lieber eine Apfelsaftschorle?

64:26 64:16:00

- حسناً - Schorle? Was ist das?

64:27:00 64:19:00

- هل تريد أن تأكل شيئاً؟ - Das ist Saft mit Mineralwasser.

64:30:00 64:24:00

-  الآن؟ - Dann nehme ich eine Schorle, bitte.

64:31:00 64:25

- أجل، ماذا تحب؟ - Gut.

64:33 64:27:00

- ماذا يوجد؟ - Möchtest du auch etwas essen?

64:35:00 64:30:00

- يوجد لحم، وسمك، وخضروات هل تحب الجزر؟ - Jetzt?

64:40 64:31:00

- الجزر ... - Ja, was magst du denn?

64:42 64:33

- أنا أحب أكل الجزر، وأنت؟ - Was gibt es denn?

64:44 64:34:00

- أنا أيضاً أحب أكل الجزر ولكن الطماطم... - Es gibt Fleisch, Fisch und Gemüse. Magst du Karotten?

64:48:00 64:40

- أنت تفضّل أكل الطماطم - Karotten …

64:51:00 64:42:00

- نعم، أفضّل أكل الطماطم - Ich esse gerne Karotten. Und du?

64:54 64:44:00

- والكرنب؟ هل الكرنب أكلك المفضل؟ - Ich esse auch gern Karotten, aber Tomaten …

64:57:00 64:48

- كلا، فطعم الكرنب غير لذيذ - Du isst lieber Tomaten.

65:02 64:51:00

- شكراً على المساعدة! - Ja, ich esse lieber Tomaten.

65:04 64:54

- أممم! - Und Kohlrabi? Isst du Kohlrabi am liebsten?

65:05:00 64:57:00

- نيقو! - Nein, ich finde Kohlrabi nicht so lecker.

65:08:00 65:02

هل تفضّل غسل الصحون؟ - Danke für deine Hilfe!

65:10:00 65:04

- !?abwaschen - Hm …

65:11:00 65:05:00

- أن تنظف، غسل الأواني - Äh, Nico.

65:15 65:08

- نعم، أفضّل غسل الصحون Möchtest du lieber abwaschen?

65:17 65:10:00

- شاب ظريف - Abwaschen?

65:19:00 65:11:00

- ماذا؟ - Spülen, das Geschirr spülen.

65:20:00 65:15

- لا شيء - Ja, ich möchte lieber abwaschen.

65:21:00 65:17

أبدأ العمل هناك، وأنا سأواصل هنا - Charmant, der junge Mann.

65:27:00 65:19

نيقو! - Hä?

65:28:00 65:19:00

هل كل شيء على مايرام؟ - Ach, nichts.

65:30:00 65:21

- المعذرة! Fang du dort an, ich mache hier weiter.

65:32:00 65:27:00

- لا عليك! Nico?

65:35 65:28:00

سأجلب المكنسة الكهربائية Alles in Ordnung?

65:43:00 65:30:00

أنا لا استعملها بكثرة، فأنا أمقت الأعمال المنزلية: - Entschuldigung!

65:46:00 65:32:00

غسيل الأطباق، تجفيفها، الطبخ، التنظيف بالمكنسة، غسيل الملابس، تنظيف الغرف - Kein Problem.

65:51:00 65:35:00

وتكرار هذا كله؟ إنه لأمر مريع! Ich hole den Staubsauger.

65:54:00 65:43:00

- كذلك أنا، لا أحب الأعمال المنزلية Ich sauge nicht so oft. Ich hasse Hausarbeit:

65:57 65:46:00

- أوه ... لم يعد لدي أكياساً للمكنسة الكهربائية Abwaschen, abtrocknen, kochen, staubsaugen, waschen, putzen!

65:59 65:51:00

أين المكنسة؟ Und dann alles wieder von vorn? Furchtbar!

66:06:00 65:54:00

ها هي المكنسة والمجرفة - Ich mag Hausarbeit auch nicht.

66:14:00 65:57:00

أوه كلا، اللحم! - Ach … ich hab' keine Beutel mehr.

66:27:00 66:00

- شريحتا اللحم على طريقة طارق Wo ist der Besen?

66:30:00 66:06:00

- شكراً جزيلاً ماكس، هذا لطف منك So. Hier: der Besen und das Kehrblech.

66:32 66:14:00

- هنيئاً Oh, nein, das Fleisch!

66:34:00 66:27:00

- شهية طيبة يا نيقو - So! Zwei Schnitzel à la Tarek.

66:35:00 66:30:00

- شهية طيبة يا إنجي - Dankeschön, Max. Sehr nett.

66:37:00 66:32

- لقد سمعت أنك تلعب كرة القدم؟ - Lasst es euch schmecken.

66:39:00 66:34:00

- نعم، صحيح - Guten Appetit, Nico.

66:41 66:35

- قريباً ستلعب معنا كرة القدم، الأسبوع القادم! - Guten Appetit, Inge.

66:45 66:37

- وماذا تفعل غير ذلك في وقت فراغك، هل تحب الركض؟ - Ich hab' gehört, du spielst Fußball?

66:48 66:39

- كلا، لا أحب الركض - Ja, stimmt.

66:49 66:41

لكنني أسبح أحياناً، واسمع الموسيقى كثيراً، وأقود الدراجة - Bald spielst du mit uns zusammen Fußball. Nächste Woche!

66:54:00 66:45

ولكن أحَب الأشياء إلي - Was machst du denn noch in deiner Freizeit? Joggst du gerne?

66:59:00 66:48:00

هذا... - Nein, ich jogge nicht gern.

67:01:00 66:49

- صيد السمك؟ هل تحب الصيد؟! Aber ich schwimme manchmal. Ich höre viel Musik und fahre viel Fahrrad.

67:03 66:54:00

- نعم، أحب الذهاب لصيد السمك Aber am liebsten mache ich …

67:06 66:59:00

- يا له من أمر عجيب! وأنتما أيضاً تحبان صيد السمك! das da ...

67:09 67:01:00

- إذا وجد وقت لذلك - Angeln? Du angelst gern?

67:10:00 67:03:00

كذلك نحب الذهاب إلى المسرح، والسينما، ولكن صيد السمك هو الأحب إلينا - Angeln, ja. Ich gehe gern angeln.

67:14:00 67:06

تعال سأطلعك على بعض الصورهنا - Na, das ist ja was! Ihr beiden angelt doch auch!

67:18:00 67:08

إنّي أبحث عن الصور من العام السابق - Wenn wir Zeit haben.

67:22:00 67:09:00

لقد كان... Wir gehen auch gern ins Theater und ins Kino, aber am liebsten angeln wir.

67:24:00 67:14:00

جنونياً. Komm mal her, ich zeige dir mal ein paar Fotos.

67:25:00 67:18:00

في البداية لم أصطد شيئاً، وكنت على وشك الاستسلام Ich suche die Fotos von letztem Jahr.

67:30:00 67:22:00

وبعدها Das war …

67:32:00 67:24:00

تحركت السنارة، فسحبتها وإذا بسمكة كراكي ضخمة تخرج verrückt.

67:36:00 67:26:00

يجب أن تكون الصور في مكان ما هنا Erst hab' ich gar nichts gefangen, wollte schon aufgeben,

67:38:00 67:30:00

- هذه يارا! und dann

67:42 67:32:00

- هل تعرف يارا؟ zieht es und heraus kam ein riesiger Hecht.

67:43:00 67:36:00

-هذه خالتي Irgendwo müssen die Fotos sein …

67:45:00 67:38:00

- يارا خالتك؟ - Das ist Yara!

67:48:00 67:42

- نعم، إنها خالتي - Du kennst Yara?

67:51 67:43:00

- نحن لا نعرف أين هي يارا - Das ist meine Tante!

67:54:00 67:45

إنّها ليست هنا، ونحن لا نعلم متى ستعود - Yara ist deine Tante?

67:58:00 67:47:00

- أنت وطارق لديكما المفتاح - Ja, meine Tante.

68:01:00 67:52

- نعم - Wir wissen nicht, wo Yara ist.

68:01:00 67:54

يارا، وطارق، وأنا أصدقاء Sie ist nicht hier. Und wir wissen auch nicht, wann sie wiederkommt.

68:04:00 67:58:00

وهي أيضاً لديها مفتاح المطعم، نحن نساعد بعضنا - Du und Tarek, ihr habt den Schlüssel?

68:07:00 68:01

- إنه لأمر رائع! - Ja.

68:08 68:01:00

- إنجي Yara, Tarek und ich sind Freunde.

68:09:00 68:04:00

- أريد الذهاب لشراء الخبز هل ستأتي معي، نيقو؟ Sie hat auch die Schlüssel fürs Restaurant. Wir helfen uns.

68:12 68:07:00

- هلا قدمتا لي معروفاً؟ - Das ist ja toll!

68:16:00 68:08

نحن بحاجة إلى بعض المواد الغذائية - Inge!

68:17:00 68:09:00

ولا يمكنني ترك طارق وحيداً في المطعم - Ich möchte noch ein paar Brötchen kaufen. Kommst du mit, Nico?

68:19:00 68:13

- يمكننا شراء ما تحتاجونه، أليس كذلك نيقو؟ - Könnt ihr mir einen Gefallen tun?

68:23 68:14:00

- شكراً جزيلاً Ähm …

68:23:00 68:16:00

ومقابل ذلك سأقدم لكم الوجبة القادمة مجاناً! wir brauchen noch ein paar Lebensmittel,

68:26:00 68:17:00

أوه، هل يمكنكما إحضار... aber ich will Tarek im Restaurant nicht allein lassen.

68:29:00 68:19:00

دجاجة، وثلاث من الخيار، ورطل من الطماطم؟ - Wir können doch für euch einkaufen gehen, oder Nico?

68:33:00 68:22

- رطل من الطماطم ؟ - Vielen Dank!

68:35 68:23

لكن هذا ليس كثيراً. هلا دونت ذلك يا نيقو؟ Dafür bekommt ihr das nächste Essen umsonst!

68:38:00 68:26:00

- إنها لوجبة العشاء Oh, und könnt ihr mir noch … ähm …

68:43:00 68:29:00

- أيمكنك إعادة ذلك من فضلك؟ ein Hähnchen, drei Gurken und ein Pfund Tomaten mitbringen?

68:48:00 68:33:00

- دجاجة - Ein Pfund Tomaten?

68:51:00 68:34:00

- دجاجة Das ist aber nicht viel. Schreibst du es auf, Nico?

68:54:00 68:38:00

- ثلاث من الخيار - Das ist für mein Abendbrot.

68:56:00 68:43:00

- خيار - Kannst du das bitte noch einmal wiederholen?

69:01:00 68:48:00

- ورطل من الطماطم - Ein Hähnchen.

69:03:00 68:51:00

- رط...؟ - Hähn-chen!

69:05:00 68:54

- رطل! - Drei Gurken.

69:06:00 68:56:00

- نعم - Gur-ken!

69:07:00 69:01

- ...طماطم - Und ein Pfund Tomaten.

69:08:00 69:03:00

- رطل؟ - Ein Pf…?

69:09:00 69:04:00

-الرطل يساوي 500 جرام، أي نصف كيلو - Pfund!

69:16 69:06:00

- أجل - Ja. - … Tomaten.

69:16:00 69:07:00

- شكراً جزيلاً! - Ein Pfund?

69:19 69:08:00

أراكم لاحقاً! - Pfund. Das sind 500 Gramm, also ein halbes Kilo.

69:21:00 69:16

- وداعاً! - Ja.

69:22:00 69:16:00

- أه، وسنتحدث عن خالتك، حسناً؟ - Vielen Dank!

69:23 69:19

- أجل Und bis später!

69:28:00 69:20:00

- أريد خبزاً من فضلك! - Tschüss!

69:30 69:21:00

كم قيمة خبز الجاودار؟ - Ah, dann reden wir über deine Tante, okay?

69:33:00 69:23

- 3,20 يورو - Ja.

69:34:00 69:28:00

- هممم، و نصفه - Ich hätte gerne ein Brot.

69:37 69:30:00

- نصف خبز جاودار يكلف 1,60 يورو Was kostet das Roggenbrot?

69:40 69:33:00

- حسناً... - 3,20 Euro.

69:42:00 69:34:00

أي نوع من الخبز تريد، يا نيقو؟ - Hm … und ein halbes?

69:49:00 69:37:00

- هذا - Die Hälfte. Ein halbes Roggenbrot kostet 1,60 Euro.

69:51:00 69:40

- همم - Hm … Ja …

69:52:00 69:42:00

جيد Welches Brot möchtest du denn, Nico?

69:54:00 69:49:00

تقريباً سآخذ نصف خبز أبيض، ونصف خبز أسمر - Das …

69:59:00 69:51:00

- هل أنتِ متأكدة من ذلك؟ - Hm.

70:03:00 69:52:00

- أجل Ja.

70:04:00 69:54:00

شكراً! Ich denke, ich nehme ein halbes Weißbrot und ein halbes Vollkornbrot.

70:11:00 69:59:00

- هل لديك طلبات أخرى؟ - Sind Sie sich da auch sicher?

70:13:00 70:03:00

- نعم - Ja.

70:15:00 70:04:00

أريد قطعتان من فطيرة التفاح، أليس كذلك يا نيقو؟ Danke!

70:20:00 70:11:00

- أجل - Darf es sonst noch was sein?

70:21:00 70:13:00

- كما تريدان - Och ja,

70:25:00 70:15

قطعتان من فطيرة التفاح... ich hätte gerne noch zwei Stück Apfelkuchen. Oder, Nico?

70:31:00 70:19:00

هل تريدين شيئاً آخراً؟ - Ja.

70:35:00 70:21:00

- كلا، شكراً - Alles klar.

70:38 70:25:00

- الحساب 8,60 يورو Zwei Stück Apfelkuchen …

70:44 70:31:00

- تفضلي - شكراً جزيلاً Kann ich sonst noch etwas für Sie tun?

70:49:00 70:35:00

الباقي 1,40 - Nein, danke.

70:55:00 70:38

وفطيرة التفاح! - Das macht dann … äh … 8,60 Euro.

70:57:00 70:44

- شكراً جزيلاً - So. - Danke schön.

70:58:00 70:49:00

دائماً ما نضيع الكثير من الوقت هنا Und 1,40 zurück.

71:01:00 70:55:00

- أجل Und Ihr Apfelkuchen.

71:08:00 70:58:00

- أريد هذه الكمية من التمر - Danke schön.

71:11:00 70:58:00

- حسناً! Das dauert hier immer so lange ...

71:14:00 71:01:00

هذه 300 جرام - Ja.

71:15:00 71:08:00

هل تريد شيئاً آخراً غير ذلك؟ - Ich hätte gerne diese Datteln.

71:16:00 71:10:00

ربما بعض الموز؟ سعرها مخفض - Gern!

71:18:00 71:14:00

كيلو من الموز يكلف 1,10 يورو Das sind 300 Gramm.

71:21:00 71:15:00

أو التفاح كيلو واحد مقابل 1,75 يورو Darf es sonst noch etwas sein?

71:24:00 71:16:00

بضاعة جيدة وسعرها مناسب Bananen vielleicht? Die sind im Angebot.

71:26:00 71:19:00

- أريد رطلاً من الطماطم و ثلاث من الخيار Ein Kilo Bananen kostet 1,10 Euro.

71:28:00 71:21:00

كم سعر الخيار؟ Oder Äpfel? Ein Kilo für 1,75 Euro.

71:30:00 71:24:00

- قطعة الخيار الواحدة سعرها اليوم 90 سنتاً فقط Sehr gut, sehr günstig.

71:32 71:26:00

أو بإمكانك أخذ خمس قطع مقابل 4 يورو - Ich hätte gern ein Pfund Tomaten und drei Gurken.

71:35:00 71:28:00

- سآخذ خمس قطع من الخيار Wie viel kosten die Gurken?

71:37:00 71:30:00

- اختيار موفق جداً! إنها طازجة - Die Gurken kosten heute nur 90 Cent das Stück.

71:40:00 71:32

- وكم سعر الطماطم؟ Oder Sie nehmen fünf Stück für 4 Euro.

71:42:00 71:35:00

- سعر رطل الطماطم 2 يورو، أو ثلاثة أرطال مقابل 5 يورو - Ich nehme fünf Gurken!

71:45 71:37

- كلا، أريد رطلاً واحداً - Sehr gute Wahl! Die sind ganz frisch.

71:47 71:40:00

- نيقو، أعتقد أننا اشترينا كل شيء، أليس كذلك؟ - Was kosten die Tomaten?

71:51 71:41:00

- يجب علي أن أدفع - Ein Pfund Tomaten kostet 2 Euro. Oder drei Pfund für 5 Euro.

71:53:00 71:45

- آه - Nein, nein. Ein Pfund!

71:53:00 71:47

- كم هي التكلفة الاجمالية لذلك؟ - So! Nico, ich glaub', wir haben dann alles, oder?

71:54:00 71:51

- 300 جرام من التمر، وخمس قطع من الخيار ورطل من الطماطم هذا يكلف... - Ich muss noch bezahlen!

71:59 71:52

12,40 يورو Wie viel kostet alles zusammen?

72:08:00 71:54:00

20 يورو، شكراً جزيلاً - 300 Gramm Datteln, fünf Gurken und ein Pfund Tomaten, das macht ...

72:12:00 71:59

والباقي 7,60 12,40 Euro.

72:14:00 72:07:00

- شكراً جزيلاً! 20 Euro. Vielen Dank.

72:15 72:12:00

- هذه برتقالتان هدية مني. Und 7,60 Euro zurück.

72:18:00 72:14:00

- شكراً! - Danke schön.

72:19:00 72:15:00

- شكراً! - عفواً - Hier, die beiden Orangen schenke ich Ihnen.

72:20:00 72:18

- وداعاً - Danke!

72:20:00 72:18:00

- وداعاً - Danke! - Gern.

72:29:00 72:19:00

- ممتاز! هذا يبدو جيداً - Tschüss.

72:32:00 72:20:00

هذه المرة سننجح بذلك - Tschüss.

72:34:00 72:29:00

فالطبخ ليس بالأمر الصعب - Ja! Das sieht gut aus.

72:37:00 72:31:00

تقطيع البصل، سأتكفل به أنا Diesmal schaffen wir das.

72:40:00 72:33:00

وعليك تقطيع الجبن إلى قطع صغيرة So schwer ist Kochen doch nicht.

72:44:00 72:37:00

- كله؟ Zwiebeln schneiden … Das mache ich.

72:44:00 72:39:00

- نعم نحن نحتاج 250 جرام Du schneidest den Feta-Käse in kleine Stücke.

72:47 72:43:00

بعدها قم بتقطيع الطماطم واللحم إلى قطع صغيرة - Alles?

72:51:00 72:44:00

في النهاية ضعها كلها على عجينة البيتزا - Ja, wir brauchen 250 Gramm.

72:54:00 72:47

انظر ماذا كتب في كتاب الطبخ: Danach schneidest du die Tomaten und den Schinken klein.

72:57:00 72:50:00

أولاً قم بتقطيع الجبن إلى قطع صغيرة، Und zum Schluss legst du alles auf den Pizzateig.

73:00:00 72:54:00

ثم قطّع الطماطم و اللحم إلى مكعبات، Schau mal. Hier im Kochbuch steht:

73:04:00 72:57:00

وضع كل شيء على البيتزا، Schneiden Sie zuerst den Käse klein,

73:06:00 73:00:00

وضع البيتزا في الفرن لعشرين دقيقة بعد ضبطه على درجة 180° schneiden Sie dann die Tomaten und den Schinken in Würfel,

73:13:00 73:03:00

- حسناً. legen Sie alles auf die Pizza

73:15:00 73:06:00

- أختي ماهرة جداً بالطبخ والخبز und schieben Sie die Pizza für 20 Minuten bei 180 Grad in den Ofen.

73:18:00 73:13:00

أما أنا فلا - Okay.

73:20:00 73:15:00

- ولا أنا - Meine Schwester kann sehr gut kochen und backen.

73:22:00 73:18:00

لكن تحضير البيتزا سهل! Ich leider nicht.

73:24:00 73:20:00

- أجل. - Ich auch nicht.

73:39:00 73:22:00

- شهية طيبة! Aber Pizza backen ist leicht!

73:42 73:23:00

حكاية حقيبة نيقو - Ja.

73:51:00 73:39:00

- بكل تأكيد، يسعدني أن أراكِ مجدداً - Guten Appetit.

73:54 73:51:00

سأبيت هذه الليلة في الفندق، غداً لدي موعد - Auf jeden Fall. Ich freue mich auch, dass ich wieder da bin.

73:57:00 73:54

بعدها سأعود إلى البيت Äh, ich schlafe heute Nacht im Hotel, morgen habe ich noch einen Termin,

73:59:00 73:57:00

بالقطار، بالضبط dann komme ich nach Hause.

74:02:00 73:59:00

أمضيت أسبوعين فقط، أمر لا يصدق Mit dem Zug, genau.

74:06:00 74:02:00

لقد كانت العطلة رائعة Ja, es waren nur zwei Wochen, hä? Kaum zu glauben …

74:09:00 74:06:00

أجل، بالطبع ذهبت للسباحة. Ja, der Urlaub war großartig.

74:11:00 74:09:00

والبحر كان مذهلاً Ja, natürlich war ich schwimmen.

74:13:00 74:11:00

أجل، إني مفقتد للشاطئ الآن Das Meer war fantastisch.

74:18:00 74:13:00

لقد التقطت العديد من الصور للجبال والشاطئ... Ja, ich vermisse den Strand jetzt schon.

74:23:00 74:18:00

ماذا؟ ...أجل، بالتأكيد التقطت صوراً للفندق Oh, ich habe viele Fotos gemacht. Von den Bergen, vom Strand …

74:26:00 74:23:00

ولماذا تسأليني عن ذلك؟ Was? … Ja, natürlich habe ich auch Fotos vom Hotel gemacht.

74:28:00 74:26:00

كل الفنادق متشابهة Wieso willst du das wissen?

74:30:00 74:27:00

لا تقلقي! لقد استمتعت جداً في العطلة Hotels sind alle gleich.

75:08:00 74:30:00

- ولكن لا يحق لنا أخذ الحقيبة، فهي ليست حقيبتنا! Ach, keine Sorge! Ich habe mich großartig entspannt.

75:16 75:08:00

- بلى، نحن عثرنا عليها - Aber wir können die Tasche nicht mitnehmen. Das ist nicht unsere Tasche!

75:18 75:16

- ولكنها ليست لنا - Doch. Wir haben sie gefunden.

75:20:00 75:18:00

- سنأخذ فقط ما نحتاج إليه - Aber sie gehört uns nicht.

75:23:00 75:20:00

- فقط ما نحتاج إليه! - Wir nehmen nur das, was wir brauchen.

75:26 75:23

- في أكتوبر سيكون الطقس بارداً، وفي نوفمبر سيصبح أكثر برودة - Nur was wir brauchen!

75:31 75:26

وأنا لا أريد أن أتجمد! - Im Oktober ist es schon kalt und im November wird es immer kälter

75:32:00 75:30:00

- في السنة الفائتة عانيت كثيراً بسبب البرد und ich will nicht frieren!

75:36:00 75:32:00

خصوصاً في شهر ديسمبر ويناير - Im letzten Jahr war es wirklich schlimm mit der Kälte.

75:39:00 75:36:00

- شهر ديسمبر ويناير هما الأكثر برودة Besonders im Dezember und Januar.

75:49:00 75:39:00

- هذا أجمل من قميصي - Im Dezember und Januar ist es immer am kältesten!

75:53:00 75:49

- قميصك يبدو قديماً جداً - Das ist schöner als mein Hemd.

75:55:00 75:53:00

- هذا هو السبب! - Dein Hemd ist ja auch schon alt.

75:57 75:55:00

أنا أحتاج قميصاً جديداً لفصل الربيع - Deswegen!

76:00:00 75:56:00

- خذه! ، خذه! Ich brauche ein neues! Für den Frühling!

76:02:00 76:00:00

- و لكن فقط ما نحتاج إليه - Nimm es mit! Nimm es mit!

76:11:00 76:02

- لقد كانت حفلة نافين رائعة! - Aber nur, was wir brauchen.

76:14 76:11

- أجل، ولكنني متشوقة الآن للعطلة - Nawins Party war super!

76:16 76:13

سيكون لدينا بيتاً كاملاً لنا وحدنا - Ja. Jetzt freue ich mich aber auf den Urlaub.

76:18:00 76:15:00

- وأنا أيضاً أريد السفر Wir haben ein ganzes Haus für uns alleine.

76:20:00 76:18:00

- متى كانت آخر رحلة قمتِ بها؟ - Ich will auch wegfahren.

76:22:00 76:20:00

- في شهر مايو، ولكنها لم تكن رحلة لقد كانت جولة قصيرة - Wann war dein letzter Urlaub?

76:26 76:22:00

احتفلنا بزفاف عمي - Im Mai. Aber es war kein Urlaub. Das war nur ein Ausflug.

76:28:00 76:26:00

- رائع Wir haben die Hochzeit von meinem Onkel gefeiert.

76:29:00 76:28:00

- أجل، كان الأكل شهياً و غنينا ورقصنا - Cool.

76:33 76:28:00

وكانت هناك بحيرة - Ja! Und wir haben toll gegessen und gesungen und getanzt.

76:34:00 76:33:00

سبحنا فيها وقمنا بالشواء Es gab auch einen See.

76:35:00 76:34:00

وتمشينا أيضاً Wir sind geschwommen und wir haben gegrillt

76:39:00 76:35:00

- هذا جميل und haben Spaziergänge gemacht.

76:41:00 76:39:00

وأين احتفلتم بذلك؟ - Das klingt schön.

76:43:00 76:41:00

- بالقرب من هامبورغ، قضينا الليلة في بيت إبنة عمي Wo habt ihr gefeiert?

76:46 76:42:00

لقد كان ذلك جميلاً، والطقس أيضاً كان رائعاً، استمتعتنا كثيراً - In der Nähe von Hamburg. Wir haben bei meiner Cousine übernachtet.

76:50:00 76:46:00

و لكن آخر رحلة حقيقية كانت منذ وقت طويل… Das war sehr schön. Wir hatten super Wetter und viel Spaß.

76:58:00 76:50:00

- سنلتقي عندما أعود من السفر، حسناً؟ Aber der letzte richtige Urlaub ist sehr lange her …

77:00 76:58:00

- حسناً! - Wir sehen uns, wenn ich wiederkomme, okay?

77:16:00 77:00

- ليزا! - Okay!

77:18:00 77:16:00

لا تهتمي، فلدي ما يكفي من التمارين لحلها - Lisa!

77:22:00 77:18:00

أنا متشوقة لرؤيتك مجدداً Ja, kein Problem. Ich habe noch genug Deutschübungen, die ich machen kann.

77:25:00 77:22:00

وكيف هي العطلة؟ هل الطقس عندكم جميل؟ Ich freue mich aber schon, wenn du wiederkommst.

77:29:00 77:25:00

رائع، أخبار جيدة Wie ist denn der Urlaub? Habt ihr tolles Wetter?

77:32:00 77:29:00

الطقس هنا؟ Toll! Das klingt super!

77:35:00 77:32:00

أعتقد أنّها 7 درجات، أما الطقس فهو غائم Das Wetter bei mir?

77:38:00 77:35:00

من المتوقع أن تمطر هذا المساء Ich glaube, es sind so um die 7 Grad und es ist bewölkt.

77:40:00 77:38:00

وغداً ستنخفض درجة الحرارة Abends soll es vielleicht noch regnen.

77:43:00 77:40:00

السماء رمادية اللون على الدوام Und morgen wird es noch kälter.

77:47:00 77:43:00

الشمس مشرقة عندكم، ودرجة الحرارة 20°؟ Der Himmel ist einfach immer grau.

77:49:00 77:47:00

هذا ليس عدلاً Ihr habt Sonne und 20 Grad?

77:55:00 77:49:00

ليزا! Boah, das ist so gemein.

77:56:00 77:55:00

نيقو الذي كان في الحفلة، والذي مكث عندكم Du, Lisa?

77:59:00 77:56:00

هل أضاع حقيبته، أليس صحيحاً؟ Nico von der Party, der bei euch gewohnt hat …

78:01:00 77:59:00

ماذا قال نيقو على الراديو؟ كيف تبدو الحقيبة؟ Der hat doch seine Tasche verloren?

78:05:00 78:01:00

سوداء اللون وعليها صورة دراجة؟ Was hat Nico im Radio gesagt, wie die Tasche aussieht?

78:08:00 78:05:00

ولماذا؟ Schwarz und ein Aufnäher mit einem Fahrrad?

78:10:00 78:09:00

ليس تماماً ... أظن أنني وجدتها Wieso?

78:14:00 78:10:00

- صباح الخير يا إنجي Naja … Ich glaube, ich habe sie gefunden.

78:16:00 78:14:00

- صباح الخير نيقو! - Guten Morgen, Inge.

78:18 78:15

ما هذا الذي ترتديه؟ - Guten Morgen, Nico!

78:21:00 78:18

- عفواً؟ Wie siehst du denn aus?

78:23:00 78:21:00

- أعني...، هل أشتريت هذه السترة؟ - Wie bitte?

78:26 78:23:00

هل هي جديدة؟ - Ich meine … Hast du den Pullover gekauft?

78:27:00 78:26:00

- كلا، هذه ليست سترة جديدة Ist der neu?

78:29 78:27:00

هذه سترة سيباستيان، أغراضي في… - Nein, das ist kein neuer Pullover.

78:33:00 78:29

- في حقيبتك، أعرف Der Pullover ist von Sebastian. Meine Sachen sind …

78:35 78:32:00

ولكن السترة كبيرة جداً - ... in deiner Tasche, jaja.

78:38:00 78:35:00

ولونها؟! هل هي موضة هذه الأيام؟ Aber der Pullover ist viel zu groß.

78:41:00 78:38:00

- لا أعلم Und die Farbe? Ist das jetzt in?

78:43:00 78:41:00

- رأيي بالسترة أنها ليست جميلة - Das weiß ich nicht.

78:48:00 78:43:00

أنت بحاجة إلى أغراض جديدة لترتديها - Ich finde den Pullover nicht so schön.

78:51:00 78:48:00

أنت بحاجة إلى قميص أنيق وسترة دافئة وبنطال جميل Du brauchst neue Sachen zum Anziehen.

78:58:00 78:51:00

أه ... نيقو! هل يمكنك شراء خبزاً بعد قليل؟ Du brauchst ein schickes Hemd und einen warmen Pullover und eine schöne Hose.

79:02:00 78:58:00

- نعم، بالتأكيد Ach Nico, kannst du gleich Brötchen kaufen?

79:04 79:02:00

- هذا لطف منك! اشترِ خبزاً أسمراً من فضلك - Ja, gerne!

79:07:00 79:04

طعمها لذيذ جداً - Das ist lieb von dir! Kauf bitte dunkle Brötchen.

79:09:00 79:07:00

- اهمم Die schmecken am besten.

79:30:00 79:09:00

- نيقو! - Uhum.

79:32:00 79:30:00

- سلمى! - Nico!

79:36:00 79:32:00

- هل هذه...؟ - Selma!

79:38:00 79:36:00

- حقيبتك؟ - Ist das …?

79:42:00 79:37:00

- هل أنتِ من عثر عليها؟ - Deine Tasche?

79:44:00 79:42:00

أين عثرتي عليها، في أي شارع؟ - Du hast sie gefunden?

79:46:00 79:44:00

- لقد كانت ملقاة في الشارع أمام منزل كبير Wo war das denn? Welche Straße war das?

79:54:00 79:46:00

هذه فانلة أنيقة! - Die Tasche stand einfach so auf der Straße vor einem großen Haus.

79:57:00 79:54:00

لديك طواقي جميلة! Das ist ein cooles T-Shirt!

79:59:00 79:56:00

- شكراً! Und du hast tolle Mützen!

80:01:00 79:59:00

- تحب إرتداء الطواقي، أليس كذلك؟ - Danke!

80:03 80:01:00

- نعم، أحبها كثيراً - Du trägst gerne Mützen, hm?

80:04 80:03

- ما هو اللون المفضل لديك؟ الأزرق؟ الأخضر؟ - Ja, sehr gern.

80:08:00 80:04

- الأخضر، هو لوني المفضل - Und welche Farbe magst du am liebsten? Blau? Grün?

80:10 80:08:00

- هذا صحيح، فلديك الكثير من الأشياء الخضراء - Grün, das ist meine Lieblingsfarbe.

80:13 80:10

هذه الفانلة خضراء، وهذا القميص أخضر وهذه كذلك - Ja, stimmt. Du hast ziemlich viele grüne Sachen:

80:17:00 80:12

- سترتي الصوفية غير موجودة في الحقيبة Das T-Shirt ist grün. Dieses Hemd ist grün. Und dieses hier auch.

80:20:00 80:17:00

- سترة؟ - Mein warmer Pullover ist nicht in der Tasche.

80:21:00 80:20:00

- نعم، لقد اختفت - Pullover?

80:22 80:21:00

- أية سترة تقصد؟ - Ja. Er ist weg.

80:25:00 80:22:00

هذه السترة؟ - Welchen Pullover meinst du?

80:27:00 80:25:00

- كلا، هذه ليست سترتي الصوفية Diesen Pullover hier?

80:30 80:27:00

- هل بقية الأشياء الأخرى موجودة؟ - Nein, das ist nicht mein warmer Pullover.

80:38:00 80:30

- جواز السفر والهاتف - Ist denn sonst alles da?

80:41:00 80:38:00

قميصي، لقد كان لدي قميص ملون - Pass und Handy …

80:44:00 80:41:00

لقد اختفى هو أيضاً، لقد كان قميصي المفضل Mein Hemd, ich hatte ein buntes Hemd.

80:46:00 80:44:00

- لدي فكرة! ما رأيك نذهب إلى سوق المدينة ونشتري لك قميصاً جديداً Das ist auch weg. Das war mein Lieblingshemd.

80:50:00 80:46:00

وسترة صوفية ألديك رغبة في ذلك؟ - Ich habe eine Idee: Wir gehen in die Stadt und du kaufst dir ein neues Hemd

80:52:00 80:49:00

فأنا أعرف المحلات التي تبيع بأسعار مناسبة، أنا أيضاً لا أملك نقوداً كثيرة und einen warmen Pullover. Hast du Lust?

80:56:00 80:52:00

- نعم، بكل سرور! Ich weiß, wo man günstig einkaufen kann. Ich habe auch nicht viel Geld.

80:58 80:56:00

- رائع! - Ja, sehr gerne!

81:18:00 80:58

- حسناً... - Cool!

81:27:00 81:18:00

هذا القميص جميل - So …

81:29:00 81:27:00

- أوافقك الرأي Das Hemd ist toll.

81:33:00 81:29:00

- وهذا الجاكت؟ - Ja, das gefällt mir.

81:35:00 81:33

- جميل - Die Jacke auch?

81:37:00 81:35:00

- كلا، فهذا أفضل - Super.

81:42 81:37:00

ما أجمله! - Nein, die ist besser.

81:44:00 81:42

ما رأيك بلونه؟ Wie süß!

81:47:00 81:44:00

لي أنا! Wie findest du die Farbe?

81:51:00 81:47:00

ما رأيك بهذا القميص؟ Für mich!

81:53:00 81:51:00

- كم سعره؟ Wie findest du das Hemd?

81:55:00 81:53:00

- همم ... 25 يورو - Wie viel kostet das?

81:59 81:55:00

هل السعر مناسب؟ - Ehm … 25 Euro.

82:00:00 81:58

- نعم، إنّه مناسب Ist das okay?

82:01 81:59:00

- رائع! - Ja, das ist okay.

82:12:00 82:01

إنه جميل عليك - Super!

82:13:00 82:12:00

- أجل، ومقاسه مناسب أيضاً Das steht dir gut!

82:17 82:13:00

ما رأيك بهذه السترة؟ - Ja, das passt auch.

82:20:00 82:17

- جميلة Wie findest du den Pullover?

82:21:00 82:20:00

جرب القميص الآخر - Schön.

82:24:00 82:20:00

كم مقاسه هذا؟ Probier mal das andere Hemd an.

82:26:00 82:24:00

- لا أعلم Welche Größe ist das?

82:30:00 82:26:00

- مقاسه: L - Ich weiß nicht.

82:32:00 82:30:00

جرب المقاس M فهذا كبير جداً - L.

82:36:00 82:32:00

جميل، السترة لائقة عليك جداً Probier mal M an. Das ist zu groß.

82:46:00 82:36:00

هذا أعجبني جداً Ja, die Jacke steht dir sehr gut.

82:47:00 82:46:00

تفضلي! Das finde ich schön.

82:49:00 82:47:00

- شكراً جزيلاً So! Bitte schön.

82:51:00 82:48:00

- في الحقيقة لم أكن أنوي شراء أي شيء! - Vielen Dank.

82:53 82:50:00

- بالمناسبة، المعطف... - Eigentlich wollte ich gar nichts kaufen.

82:56 82:53:00

المعطف يبدو عليك جميلاً - Aber die Jacke …

82:59:00 82:56:00

- لقد كان ذلك ممتعاً die Jacke steht dir sehr gut.

83:06:00 82:59:00

أعطني كفك! - Das hat Spaß gemacht.

83:09:00 83:05:00

كلا ... Gib mal deine Hand!

83:17:00 83:08:00

إن أردت الذهاب للتسوق مرة أخرى Nein …

83:22:00 83:16:00

- أين حقيبتي؟ Falls du mal wieder einkaufen willst.

83:24:00 83:22:00

- هناك في الأمام - Wo ist meine Tasche?

83:32:00 83:24:00

- مرحباً أيها الشاب - Da vorne!

83:34:00 83:32

من أين أتيت؟ - Hallo, junger Mann.

83:36:00 83:34

- لقد كنت في الخارج لقد عثرت على حقيبتي Wo kommst du denn jetzt her?

83:38:00 83:35:00

- هل عثرت الشرطة على حقيبتك؟ - Ich war draußen. Ich habe meine Tasche gefunden.

83:41:00 83:38:00

- لا، بل سلمى - Hat die Polizei deine Tasche gefunden?

83:44 83:41:00

- أوهو! ومن هي سلمى؟ - Nein, Selma.

83:46:00 83:44

- لا أحد - Oho, wer ist denn Selma?

83:48:00 83:46

- تعال معي، فعندي مفاجأة سارة لك - Niemand …

83:52 83:48:00

- مفاجأة؟ ماذا؟! - Komm mal mit. Ich habe eine tolle Überraschung für dich.

83:54 83:52:00

- هذه ملابس غونتر - Eine Überraschung? Was?

83:57:00 83:54:00

غونتر هو زوجي لكنه الآن ميت - Das sind Sachen von Günther.

84:00:00 83:57:00

لطالما كانت ملابسه أنيقة Günther war mein Mann. Er lebt nicht mehr.

84:03:00 84:00:00

جميعها تكاد تكون جديدة Er hat immer sehr elegante Kleidung getragen.

84:05:00 84:03:00

انظر هذا القميص الأنيق Alles ist so gut wie neu.

84:08:00 84:05:00

مع البنطال البني، أنا متأكدة أنها ستبدو عليك جميلة Schau mal, dieses schicke Hemd!

84:13:00 84:08:00

- تبدو مريحة Und die braune Hose steht dir sicher sehr gut.

84:14:00 84:13:00

- هيا جربها الآن! - Sieht bequem aus.

84:20 84:14:00

يا لك من شاب وسيم! - Na los, probier die Sachen an!

84:23:00 84:20

تبدو عليك جميلة جداً Ich finde, du bist ein hübscher junger Mann!

84:25:00 84:23:00

أنيقة جداً Das steht dir ganz toll.

84:27:00 84:25:00

قميص مخطط، و بنطال دافئ وحذاء أنيق للغاية Sehr elegant.

84:35:00 84:27:00

- ليس تماماً، لست متأكداً Ein gestreiftes Hemd und eine warme Hose und ganz schicke Schuhe!

84:38 84:35:00

- من هذا الذي سيأتي الآن؟ - Na ja, ich weiß nicht.

84:43:00 84:38

مرحباً! - Wer ist das denn?

84:44:00 84:43:00

- مرحباً، أنا سلمى. هل نيقو موجود؟ Hallo?

84:48 84:45:00

- لا يجب أن تخلعي الحذاء تفضلي بالدخول، فالردهة باردة جداً - Hallo, ich bin die Selma. Ist Nico da?

84:56 84:48

- شكراً - Du musst die Schuhe nicht ausziehen. Komm rein! Der Flur ist so kalt.

84:57:00 84:56:00

- كيف يمكنني مساعدتك؟ - Danke.

84:58:00 84:57:00

- هل نيقو موجود؟ - Was kann ich für dich tun?

85:00:00 84:58:00

- نعم بالتأكيد نيقو! - Ist Nico da?

85:03 84:59:00

سيأتي حالاً - Ja sicher … Nico?

85:05:00 85:03:00

- شكراً جزيلاً إني أبحث فقط عن محفظتي Er wird sicher gleich kommen.

85:07:00 85:05:00

أظن أنها ما زالت مع نيقو فأنا وضعتها في الحقيبة السوداء - Vielen Dank, aber ich suche nur mein Portemonnaie.

85:10:00 85:07

- من المؤكد أننا سنجدها Ich glaube, Nico hat es noch. Ich habe es in die schwarze Tasche gesteckt.

85:12:00 85:10:00

أخبريني، من أين أنتِ؟ - Wir werden es sicher finden.

85:14:00 85:11:00

أنت لست من ألمانيا، أليس كذلك؟ Aber erzähl mal: Woher kommst du?

85:16:00 85:14:00

- كلا ،أنا من سوريا وأعيش في ألمانيا ما يقارب السنة Du kommst nicht aus Deutschland, oder?

85:20 85:16:00

- أتعيشين بمفردك في ألمانيا؟ - Nein, ich komme aus Syrien und lebe seit fast einem Jahr in Deutschland.

85:21:00 85:19

- كلا، أعيش هنا مع والديّ - Bist du alleine in Deutschland?

85:24 85:21:00

- وهل لديكِ أشقاء؟ - Nein, ich bin mit meinen Eltern hier.

85:25:00 85:23

- نعم لدي أخوان يكبراني ويعيشان في هامبورغ - Und hast du Geschwister?

85:28:00 85:25:00

- وجدّاكِ؟ - Ja, ich habe zwei ältere Brüder. Die leben in Hamburg.

85:30:00 85:28

- جدّاي ما زالا يعيشان في سوريا - Und deine Großeltern?

85:34:00 85:29:00

- هذه المحفظة البنية تخصك، أليس كذلك؟ - Meine Großeltern leben noch in Syrien.

85:38 85:34:00

- نعم، شكراً - Das braune Portemonnaie gehört dir, oder?

85:43 85:38

- كم المدة التي لم تريا فيها السيدة غونسالِس؟ - Ja. Danke!

85:48:00 85:43

- أسبوعان تقريباً - Wie lange haben Sie Frau González nicht mehr gesehen?

85:51:00 85:47:00

- و ... - Ungefähr zwei Wochen.

85:55 85:51:00

ألم تخبركما إلى أين ستذهب؟ - Und …

85:58:00 85:55:00

ألا تعرفان ما إذا كانت تريد السفر؟ hat sie denn nicht gesagt, wohin sie geht?

86:00:00 85:58:00

- كلا، لم تقل لنا أي شيء Wissen Sie nicht, ob sie verreisen wollte?

86:03 86:00:00

- ولماذا لم تبلغا الشرطة بذلك من قبل؟ - Nein, sie hat uns nichts gesagt.

86:06:00 86:03

- حسناً، من الطبيعي أن يغيب شخص لمدة أسبوعين، أليس كذلك؟ - Warum haben Sie die Polizei nicht früher informiert?

86:10 86:06:00

- ألديكم رقم هاتفها؟ هل اتصلتم بها؟ - Na ja. Jeder kann mal zwei Wochen weg sein, oder?

86:12:00 86:09

- نعم، ولكن لم نتمكن من التواصل معها - Haben Sie ihre Handynummer? Haben Sie sie angerufen?

86:23 86:11:00

- هذان والداي - Ja, aber ich erreiche sie nicht.

86:26:00 86:23

- وماذا يعمل والداك؟ - Das sind meine Eltern.

86:29:00 86:26:00

- أبي يعمل كمحامي و أمي مهندسة - Was machen denn Ihre Eltern?

86:31:00 86:29:00

- أتعتقد أن خالتك ذهبت إلى إسبانيا لتزور والديكَ؟ - Mein Vater ist Anwalt und meine Mutter Ingenieurin.

86:36:00 86:31:00

هل يمكنك أن تتصل بوالديك و تسألهما؟ - Glauben Sie, dass Ihre Tante in Spanien ist und Ihre Eltern besucht?

86:38:00 86:36

- إنها بالتأكيد ليست هناك Können Sie Ihre Eltern anrufen und fragen?

86:40:00 86:37:00

العلاقة بيننا ليست جيدة - Sie ist sicher nicht dort.

86:44:00 86:40:00

- أين يسكن والداك في إسبانيا؟ Der Kontakt ist nicht sehr gut.

86:47:00 86:44:00

- والداي يسكنان في إشبيلية - Wo in Spanien wohnen Ihre Eltern?

86:51:00 86:47:00

- تعال وانظر هنا - Meine Eltern wohnen in Sevilla.

86:54:00 86:51:00

- ماذا تفعل يارا في سويسرا؟ - Hm … Na, dann schauen Sie mal hier.

87:02:00 86:54

- كل ما قالته هو أنها ستغيب لبضعة أيام - Was macht Yara in der Schweiz?

87:05:00 87:02:00

وعلينا أن نسقي الأزهار - Sie hat nur gesagt, sie muss für ein paar Tage weg,

87:07:00 87:05

- وماذا أيضاً؟ أهذا كل شيء؟ und wir sollen ihre Blumen gießen.

87:09:00 87:07:00

- وبعدها أنهت المكالمة - Und dann? Das war's?

87:10:00 87:08

كما قلت لا نعرف أكثر من ذلك - Dann hat sie aufgelegt.

87:18:00 87:10:00

قبل أسبوعين Wie gesagt, mehr wissen wir auch nicht.

87:26:00 87:26:00

- سارا؟! - Sarah!

87:29:00 87:28:00

أوه لا! سآتي فوراً! Oh, nein … Ich komme sofort!

87:33:00 87:33:00

أين أنت؟ Wo bist du?

87:35:00 87:35:00

في بيت والديك؟ Bei deinen Eltern?

87:40:00 87:40:00

أعرف عنوانك الجديد Ich hab' deine neue Adresse …

87:42:00 87:42:00

ولكن عنوان والديك أين يسكن والداك؟ Aber deine Eltern, wo leben deine Eltern?

87:51:00 87:51:00

أخوك، أين هو؟ Wo ist dein Bruder?

87:54:00 87:54:00

في باريس حصل على عمل جديد هناك! In Paris? Er hat einen neuen Job?

87:57:00 87:57:00

ليس بإمكانه المجيء Kann nicht kommen.

87:59:00 87:59:00

حسناً Okay.

88:01:00 88:01:00

سأحجز رحلة وسآتي اليوم إلى زيوريخ Ich buche jetzt einen Flug und komme heute noch nach Zürich.

88:06:00 88:06:00

بقليل من الحظ سأكون اليوم هناك Mit etwas Glück bin ich heute noch da.

88:09:00 88:09:00

سأتصل بك مرة أخرى Ich ruf wieder an.

88:24:00 88:24:00

- يعني أنها لم تسافر إلى إسبانيا - Sie ist also nicht nach Spanien geflogen.

88:28:00 88:28:00

- هل يعيش أحد أفراد عائلتك في زيوريخ؟ - Wohnt jemand aus deiner Familie in Zürich?

88:31:00 88:30:00

- كلا - Nein, ...

88:32:00 88:32

تعيش عائلتي في إشبيلية meine Familie wohnt in Sevilla.

88:36:00 88:36:00

عدا أخي ... Nur mein Bruder …

88:38:00 88:38:00

- أين يسكن أخوك؟! - Wo wohnt dein Bruder?

88:39 88:39:00

- في ألمانيا - In Deutschland.

88:41:00 88:41:00

في ... In … ähm …

88:44:00 88:44:00

ميونيخ München …

88:45:00 88:45:00

-هذا مضحك، أخي أيضاً يسكن في ميونيخ - Ah, witzig! Mein Bruder wohnt auch in München.

88:48 88:48

ألديك أخ في ألمانيا؟ - Sie haben einen Bruder in Deutschland?

88:50:00 88:50:00

هل نتصل به؟ Sollen wir ihn anrufen?

88:52:00 88:51:00

- كلا - Nein.

88:53:00 88:52:00

- ولكنه سيساعدك بالتأكيد - Aber er kann dir sicher helfen!

88:54:00 88:54

- لست محتاجاً لمساعدة من أخي - Ich brauche keine Hilfe von meinem Bruder!

88:56:00 88:56

- حسناً - Okay.

88:57:00 88:57:00

- لا يوجد شيء هنا - Also hier ist nichts.

89:00:00 89:00:00

-هل نواصل البحث؟ - Sollen wir weitersuchen?

89:03:00 89:03:00

- كلا، أعتقد أننا لن نجد شيئاً - Nein, ich glaube, wir finden nichts.

89:06 89:06

هل أنت متأكد أنه ليس لديكم أقارب في زيوريخ؟ Sind Sie sicher, dass Sie keine Verwandten in Zürich haben?

89:10:00 89:09:00

- متأكد تماماً - Ganz sicher.

89:12:00 89:12:00

- ليس أمامنا سوى الإنتظار - Dann müssen wir warten.

89:18:00 89:18:00

- سوف تعود! - Sie kommt wieder!

89:24 89:24

- وماذا نحتاج أيضاً؟ - Was brauchen wir noch?

89:25:00 89:25:00

- علينا أخذ منفاخ الكرة - Wir müssen die Ballpumpe noch mitnehmen!

89:28:00 89:27

- قمت بذلك - Hab' ich schon.

89:29:00 89:28

- وكرات القدم - Und die Fußbälle.

89:31:00 89:31:00

- إنها خلفك - Sie liegen hinter dir.

89:33:00 89:33:00

- أوه! - Oh!

89:36:00 89:35:00

- اشتريت كرتين جديدتين والسجق للشواء - Ich hab' zwei neue gekauft und Würste zum Grillen,

89:39:00 89:39

ومشروبات وقبعات للتمرين Getränke und Hütchen zum Trainieren.

89:42:00 89:41:00

- عظيم، وهل كانت الكرات غالية؟ - Toll! Waren die Fußbälle teuer?

89:44 89:44:00

- كلا، سعرها رخيص جداً - Nein, die waren superbillig.

89:46 89:46

الكرة الواحدة كلفتني 4,99 يورو أرخص من سعر المشروبات Ein Ball hat 4,99 Euro gekostet, weniger als die Getränke.

89:49:00 89:49:00

نعم، المواد الغذائية دائماً هي الأغلى ثمناً - Tja, Verpflegung ist immer am teuersten.

89:53:00 89:52

مرحباً نيقو Hey, Nico. Bist du bereit?

89:54:00 89:55:00

- أهلاً - Na ja, ich hab' keine Fußballschuhe mit, aber es geht schon.

89:54:00 89:59

- هل أنت مستعد؟ - Welche Schuhgröße hast du?

89:56:00 90:00:00

- نوعاً ما، ليس لدي حذاء كرة قدم لكن لا يهم - Äh?

89:59 90:01:00

- ما هو مقاس حذائك؟ - Warte! Warte!

90:01:00 90:07:00

- انتظر، انتظر! - Hey, nicht schlecht. Du bist ja viel zu gut für uns.

90:04 90:10

خذ! - Probier die mal. Eins, zwei …

90:07:00 90:15

- أوه! هذا جيد أداؤك متفوق علينا - Pflaster und Verbände. Irgendeiner verletzt sich immer.

90:10:00 90:18:00

- جرب هذين واحد، اثنان Tarek hat sich beim letzten Mal am Knie verletzt.

90:15 90:20:00

- لصق الجروح والضمادات هنا فدائماً ما يصاب أحدنا - Ich konnte zwei Tage nicht laufen.

90:19:00 90:22:00

المرة السابقة أصيبت ركبة طارق - Die Schuhe passen. Vielen Dank!

90:20:00 90:24

- لم أتمكن من الحركة ليومين - Perfekt!

90:22:00 90:25:00

- الحذاء مناسب، شكراً جزيلاً Ich finde es super, dass du mitkommst!

90:24 90:30:00

- عظيم - Es geht los!

90:26:00 90:49

إنه لأمر جميل أن تأتي معنا - Spielt ihr gut?

90:30:00 90:50:00

- هيا بنا! - Na ja, wir können leider nicht so oft trainieren.

90:49 90:53

- هل تلعبون بشكل جيد؟ - Wie oft trainiert ihr?

90:51:00 90:54:00

- للأسف لا يمكننا التدرب بكثرة - So zweimal im Monat?

90:53:00 90:56:00

- كم مرة تتدربون؟ Montag bis Freitag müssen alle arbeiten und haben Termine.

90:54:00 90:59:00

- مرتان في الشهر تقريباً! Max und ich haben einen vollen Terminkalender und die anderen auch.

90:56 91:03:00

من الإثنين إلى الجمعة الجميع مشغولون بالعمل ولديهم إرتباطات Wir können meistens nur samstags oder sonntags trainieren.

91:00:00 91:06:00

أنا وماكس جدولنا مزدحم وكذلك الآخرون Oder mal abends unter der Woche.

91:03:00 91:09:00

غالباً ما يكون السبت أو الأحد هو اليوم المناسب للتدريب - Aber wir sind nicht so schlecht, wie du denkst.

91:06:00 91:12

وأحياناً في مساء أحد الأيام العادية - Wie lange spielt ihr schon zusammen?

91:09:00 91:14:00

- ولكننا لسنا بذلك السوء الذي تظنه - Seit fünf Jahren. Ungefähr.

91:12:00 91:16:00

- منذ متى وأنتم تلعبون سويةً؟ - Hey. Helft mal mit!

91:14:00 91:19

- منذ خمس سنوات تقريباً Erst trainieren wir, dann wird gespielt.

91:17:00 91:45:00

- تعالا وساعدا - Okay… Wir müssen besser und schneller spielen.

91:19:00 91:51:00

في البداية سنقوم بالإحماء ثم سنلعب Besonders die Technik ist bei uns allen schlechter geworden.

91:45:00 91:53:00

- حسناً، علينا أن نلعب بصورة أفضل وأسرع Außerdem …

91:51 91:54:00

خاصة أسلوبنا جميعاً في اللعب يبدو أنه أصبح سيئاً - … höher springen und mehr Tore schießen!

91:54:00 91:57

بالإضافة - Du lachst. Wir machen gleich weiter mit Sprints.

91:54:00 91:59:00

- علينا القفز عالياً وإحراز المزيد من الأهداف - Ja, Max, wir wissen Bescheid. Du bist der Schnellste.

91:58:00 92:02

- تضحك الآن سنواصل الركض بعد قليل - Okay, Max ist vielleicht am schnellsten, aber ich kann am weitesten schießen.

92:00:00 92:07

- ماكس نعرف ذلك أنت الأسرع بيننا - Ah!

92:02:00 92:07:00

- حسناً، ربما يكون ماكس الأسرع ولكني أكثركم قدرة على ركل الكرة بعيداً - Und Tarek …

92:07 92:08:00

- آه! … spielt am schlechtesten. Ja, ja, ich muss mich trotzdem erst mal ausruhen.

92:08:00 92:14:00

- وطارق ... - Ausruhen? Gute Sportler machen dreimal pro Woche Training.

92:09 92:17:00

أداؤه الأسوأ ينبغي عليّ أن أستريح أولاً - Ich mache Krafttraining!

92:14:00 92:22

- تستريح؟ - Das wichtigste ist die Ernährung. Iss viel Obst, trink keinen Alkohol und rauch nicht!

92:15:00 92:27

- أجل - Und trink viel Wasser!

92:15:00 92:29

الرياضيون الجيدون يتمرنون ثلاث مرات في الأسبوع - Gut, ihr Fitnessprofis. Dann zeigt mal, was ihr drauf habt!

92:18:00 92:37

- أنا أقوم بتمارين رفع الأثقال - Yanis! Iss nicht so viele Süßigkeiten! Iss lieber mehr Obst!

92:22:00 92:42

- التغذية هي أهم شيء تناوَل الكثير من الفواكه ولا تشرب الكحول ولا تدخن - Es ist kein Obst da!

92:27:00 92:45

- وأشرب الكثير من الماء - Wer sollte Obst kaufen?

92:29:00 92:47:00

- حسناً يا محترفي اللياقة البدنية أروني ما لديكم! - Yanis!

92:37 92:49:00

- يانس لا تأكل الكثير من الحلويات بل كل المزيد من الفواكه - Oh, stimmt.

92:42:00 92:50

- لا توجد فواكه Ich wollte Äpfel, Bananen und Birnen kaufen, aber ich habe es vergessen.

92:45:00 92:56:00

- من كان عليه شراء الفواكه؟ Aber Fleisch und Gemüse vom Grill sind doch auch gesund.

92:47:00 93:00:00

- يانس! Und dazu so ein leckerer Kartoffelsalat ...

92:49:00 93:02:00

- نعم، صحيح - Hm, ja. Kartoffelsalat macht auch gar nicht dick.

92:51 93:05

كنت أود شراء التفاح والموز والكومثرى، لكنني نسيت ذلك - Wir sind doch im Urlaub.

92:56:00 93:08:00

لكن اللحم والخضروات المشوية صحية أيضاً - Wir sind nicht im Urlaub. Wir spielen Fußball!

93:00:00 93:13

بالإضافة لسلطة البطاطا اللذيذة - Ab morgen essen wir gesund!

93:02:00 93:17

- نعم، فسلطة البطاطس لا تسبب السمنة أبداً - Ah!

93:05 93:32:00

- لكننا في إجازة - Alles okay, Nico? Geht es dir gut?

93:08:00 93:34

- نحن لسنا في إجازة بل نلعب كرة القدم - Ich habe Schmerzen.

93:13:00 93:37:00

- إبتداءً من الغد سنأكل أكلاً صحياً - Wir sehen uns das mal an.

93:18:00 93:38:00

- آآخ! آي! Wo tut es denn genau weh? Ist es das Knie oder das Bein?

93:32:00 93:41:00

- أكل شيء على ما يرام يا نيقو؟ هل أنت بخير؟ - Der Fuß.

93:35:00 93:46:00

- إني أتألم - Autsch.

93:37:00 93:49:00

- سنرى ذلك - Haben wir etwas zum Kühlen?

93:39:00 93:50:00

أين مكان الألم بالضبط؟ أهي الركبة أم الساق؟ - Ja. Ich hole was.

93:42:00 93:54:00

- القدم - Ich hab' mich vor ein paar Wochen auch verletzt.

93:46:00 93:58

- آآي! Ich hatte sehr starke Schmerzen am Arm und bin zum Arzt gegangen.

93:49:00 94:02:00

- ألدينا شيء لتبريد مكان الألم؟ Ich glaube, ich hab' noch Schmerztabletten. Ich schau' gleich mal nach.

93:51:00 94:08:00

- نعم، سأجلب شيئاً - Danke.

93:54 94:16:00

- وأنا أيضاً أصبت قبل بضعة أسابيع Wir bringen dich zum Arzt.

93:59:00 94:27:00

كانت ذراعي تؤلمني جداً فذهبت إلى الطبيب - Vorsicht, Nico. Du darfst nicht so stark auftreten.

94:03:00 94:30

أعتقد أنه ما زال لدي بعض الأقراص المهدئة سأبحث عنها الآن - Schon gut. Ich kann alleine laufen …

94:08:00 94:32:00

- شكراً - Der Arzt schaut sich den Fuß jetzt erst mal an.

94:17:00 94:36:00

سننقلك إلى الطبيب - Hoffentlich müssen wir nicht lange warten.

94:26:00 94:38:00

انتبه يا نيقو لا تدس على قدمك بقوة - Das glaube ich nicht. Wir haben ja einen Termin.

94:30:00 94:43:00

- لا عليك، يمكنني المشي بمفردي - Hallo! - Hallo!

94:32 94:44:00

- سيقوم الطبيب بفحص قدمك أولاً - Hallo, guten Tag! Haben Sie einen Termin?

94:36:00 94:47

- أرجو ألا ننتظر طويلاً - Ja, ich hab' angerufen.

94:38:00 94:48

- لا أعتقد ذلك فنحن لدينا موعد Unser Freund, Nico González, hat Schmerzen am Fuß.

94:43:00 94:52:00

- مرحباً - مرحباً - Der Fuß sieht nicht gut aus.

94:44:00 94:54:00

- مرحباً ألديكم موعد؟ - Haben Sie starke Schmerzen?

94:47:00 94:56:00

- نعم، لقد اتصلت بكم - Es tut weh.

94:49 94:57:00

صديقنا نيقو غونسالس لديه ألم في قدمه - Der Arzt schaut sich das gleich an.

94:53:00 94:59:00

- قدمه لا تبدو على ما يرام Er muss den Fuß sicher auch röntgen. Vielleicht ist er gebrochen.

94:54:00 95:02:00

- أتشعر بألم حاد؟ - Gebrochen?

94:56:00 95:05:00

- إنها تؤلمني - Was heißt gebrochen?

94:57:00 95:07:00

- سيقوم الطبيب بفحص ذلك بعد قليل - Äh … Egal.

94:59:00 95:08:00

وبالتأكيد سيأخذ صور أشعة سينية للقدم فقد تكون مكسورة - Keine Sorge. Das steht ja auch noch gar nicht fest.

95:03:00 95:12:00

- مكسورة؟ Sie waren noch nie hier in der Praxis, oder?

95:05:00 95:14:00

"- ماذا تعني ""gebrochen""؟" Dann hätte ich gerne Ihre Versichertenkarte.

95:08 95:18:00

- لا يهم Sie haben doch eine Krankenversicherung?

95:09:00 95:20:00

-لا تقلق، لم نتأكد من ذلك بعد - Ähm … Nico?

95:12 95:23:00

لم تأتِ من قبل إلى هذه العيادة، أليس كذلك؟ - Hier.

95:15:00 95:24:00

أود أن أرى بطاقة التأمين الصحي خاصتك - Ja.

95:18:00 95:27:00

بالتأكيد لديك بطاقة تأمين صحي - Danke!

95:22:00 95:28:00

- نيقو! Bitte gehen Sie schon mal in den Behandlungsraum.

95:24:00 95:30:00

- كهذه Der Arzt ist gleich bei Ihnen.

95:25:00 95:32:00

- نعم - Okay. Danke!

95:27:00 95:33

- شكراً - Bitte. Einmal hier lang. Die brauch' ich noch. Die bring' ich Ihnen.

95:29:00 95:36

تفضل الآن إلى غرفة الفحص - Komm!

95:30:00 95:40:00

سيأتي الطبيب إليك بعد قليل - Wo ist Dr. Grube gerade?

95:32:00 95:43:00

- حسناً، شكراً Ah, er ist noch beim Patienten.

95:33 95:46:00

- عفواً، من هنا رجاءً ما زلت أحتاجها، سأحضرها إليك - Guten Tag.

95:36 95:46:00

- هيا! - Guten Tag. Was kann ich für Sie tun?

95:41:00 95:48:00

- أين الدكتور غروبي الآن؟ - Ich suche einen Patienten – Nico González. Ist der hier?

95:44:00 95:52:00

ما زال مع أحد المرضى - Ähm … Ja, im Behandlungszimmer 2.

95:46:00 95:54

- مرحباً - Okay, wo ist Zimmer 2?

95:47:00 95:56

- أهلاً كيف يمكنني مساعدتك؟ - Ach so … Einmal da den Flur lang und dann auf der rechten Seite.

95:49:00 95:59:00

- أبحث عن مريض اسمه نيقو غونسالس، هل هو هنا؟ - Okay, danke!

95:53 96:00

- نعم إنه في غرفة الفحص رقم 2 - Gern geschehen.

95:54 96:07:00

- وأين هي الغرفة رقم 2؟ - Ah, hier …

95:56 96:11

- حسناً، سيري في هذا الممر ستجدينها على الجانب الأيمن Hallo?

95:59 96:12:00

- حسناً، شكراً Oh, mein Gott! Nico, das sieht ja schlimm aus!

96:01 96:15:00

- بكل سرور Was ist passiert?

96:08:00 96:19:00

- هنا ... Oh …

96:12 96:21:00

مرحباً؟ Das tut mir leid, sehr leid.

96:13:00 96:25:00

يا إلهي! نيقو، هذا سيئ جداً Entschuldigung!

96:16:00 96:29:00

ما الذي حدث؟ Gute Besserung!

96:19:00 96:33:00

أوه! Das war das falsche Zimmer.

96:22:00 96:39:00

أنا متأسفة جداً، جداً - Ja?

96:25:00 96:42:00

المعذرة! - Hey, Lisa!

96:29:00 96:43

أتمنى لك الشفاء العاجل! - Hi, Lisa! - Hi, Lisa!

96:33:00 96:44

لقد كانت هذه الغرفة الخطأ - Nico! Geht es dir gut?

96:39:00 96:49:00

- تفضل! - Naja ...

96:42:00 96:52

- مرحباً ليزا! - Vorsicht.

96:43 96:54:00

- مرحباً ليزا - مرحباً ليزا Ja … Gut.

96:45:00 96:56:00

- نيقو، هل أنت بخير؟ - Ach herrje … Was ist denn mit dir passiert?

96:49 96:59:00

- أنا بخير ... - Es ist nichts, nur ein kleiner Unfall.

96:52 97:02

- كن حذراً - So sieht es aber nicht aus.

96:55:00 97:05:00

هكذا نعم، جيد Hallo, Lisa!

96:57:00 97:06:00

- يا إلهي! ما الذي حدث لك؟ - Hallo. Wie geht es Ihnen?

97:00:00 97:07:00

- لاشيء، مجرد حادث بسيط - Mir geht es gut. Aber Nico …

97:02 97:09:00

- إلا أنه لا يبدو كذلك - Der Arzt sagt, es ist nicht gebrochen.

97:05:00 97:12

مرحباً ليزا - Der Arzt sagt auch, du sollst dich ausruhen.

97:06:00 97:15

- أهلاً، كيف حالك؟ Dr. Grube hat Nico Schmerztabletten und eine Salbe verschrieben.

97:07 97:19:00

- أنا بخير ولكن نيقو Wir waren mit dem Rezept schon bei der Apotheke.

97:10:00 97:22:00

- الطبيب يقول إن القدم ليس مكسوراً Nico, du darfst dein Bein nicht bewegen, okay?

97:12:00 97:28:00

- ويقول الطبيب أيضاً إن عليك أن تستريح Nimm die Tabletten dreimal täglich.

97:16:00 97:32:00

وصف د. غروبي لنيقو أقراصاً مهدئة ومرهماً Und die Salbe sollst du abends vor dem Schlafengehen benutzen. Okay?

97:20:00 97:36:00

لقد ذهبنا ومعنا الوصفة إلى الصيدلية - Okay.

97:23:00 97:38:00

نيقو عليك ألا تحرك ساقك اتفقنا؟ - Das machen wir.

97:28:00 97:39:00

عليك أن تأخذ الأقراص ثلاث مرات يومياً Soll er die Tabletten morgens, mittags und abends vor oder nach dem Essen nehmen?

97:33:00 97:43:00

وعليك استخدام المرهم في المساء قبل الذهاب للنوم، مفهوم؟ - Nach dem Essen. Danke für Ihre Hilfe.

97:37:00 97:46:00

- فهمت Ich muss jetzt gehen. Aber wir sehen uns nachher, okay?

97:38:00 97:50:00

- سنقوم بذلك - Ja, gerne!

97:39:00 97:51

هل عليه أن يأخذ الأقراص في الصباح والظهر والمساء، قبل أم بعد الأكل؟ - Ich komme mit und besorge uns etwas zu essen.

97:44:00 97:55:00

- بعد الأكل شكراً على المساعدة - Darf ich mitkommen?

97:47:00 97:56:00

علي الذهاب الآن وسأراك فيما بعد، حسناً؟ - Du musst dich ausruhen! - Du musst dich ausruhen!

97:50:00 98:01

- نعم، بكل سرور - Tschüss!

97:52 98:02:00

- سآتي معك وأشتري شيئاً لنأكله - Tschüss!

97:55:00 98:17:00

- هل يمكنني المجيء؟ - Wir wohnen in Damaskus in einem großen Haus.

97:57:00 98:20:00

- أنت ستستريح! Meine Großmutter und mein Großvater wohnen auch bei uns.

98:01 98:24:00

- وداعاً! Wir haben auch einen kleinen Vogel, einen Papagei.

98:03:00 98:27:00

- وداعاً! Er heißt Leli.

98:18:00 98:30:00

- في دمشق كنا نقيم في بيت كبير Wir wohnen am Stadtrand.

98:20:00 98:31:00

جدتي وجدي كانا يسكنان معنا Es ist fast wie im Dorf. Bei uns kennt jeder jeden.

98:24:00 98:35:00

كان لدينا طائر صغير ببغاء Aber am Ende sind viele weggegangen.

98:27:00 98:37:00

يدعى ليلي So wie wir.

98:29:00 98:41:00

كنا نسكن في مشارف المدينة - Sind deine Großeltern noch in Syrien?

98:31:00 98:46:00

الحياة هناك تشبه القرية فكل شخص يعرف الآخر - Leli auch.

98:35:00 98:47:00

ولكن في النهاية غادرها معظم الناس Meine Großmutter schreibt, dass er jeden Tag am Fenster sitzt

98:37:00 98:49:00

مثلنا نحن und auf uns wartet.

98:42:00 98:54:00

- هل ما زال جداك يعيشان في سوريا؟ - Aya?!

98:46:00 98:56:00

- وليلي كذلك؟ Aya?!

98:47:00 99:00:00

تقول لنا جدتي إنه يجلس  كل يوم عند النافذة - Ich finde, du sprichst schon sehr gut Deutsch, Selma!

98:50:00 99:02

وينتظرنا Wirklich klasse!

98:55:00 99:07:00

- آية؟! - Mama?

98:57:00 99:14:00

آية؟! Die Aufenthaltserlaubnis! Wir dürfen in Deutschland bleiben!

99:00:00 99:21:00

- إنك تجيدين التحدث بالألمانية يا سلمى - Wir wünschen guten Appetit!

99:02:00 99:24

حقاً جميل! - Augen auf!

99:07:00 99:29

ماما؟ - Paella!

99:14:00 99:30:00

تصريح الإقامة لقد سُمح لنا بالبقاء في ألمانيا! - Wir hoffen, es schmeckt dir.

99:22:00 99:31

- نتمنى لكما شهية طيبة! Du hast ja sicher keine Lust mehr auf deutsches Essen, oder?

99:25 99:34:00

- افتح عينيك! - Ich finde deutsches Essen sehr lecker. Ich mag Wurst und Rouladen und Gulasch.

99:29 99:38:00

- بائيّا! Aber am liebsten mag ich Paella!

99:30:00 99:40:00

- أتمنى أن تعجبك - Du musst zuerst probieren!

99:31:00 99:45

من المؤكد أنك مللت من الأكل الألماني، أليس كذلك؟ - Hm … Schmeckt wie in Spanien!

99:34:00 99:49

- الأطباق الألمانية شهية جداً، فأنا أحب السجق وشرائح اللحم الملفوف والغولاش - Ha! - Das ist ein großes Kompliment!

99:38 99:56:00

لكن طبقي المفضل هو البائيّا - Spanisches Essen vermiss' ich manchmal.

99:41:00 99:59

- عليك أن تجربها أولاً - Das versteh' ich …

99:48:00 100:03

- نفس المذاق في إسبانيا - Hast du ein bisschen Heimweh?

99:49:00 100:05:00

- أجل! - هذا إطراء عظيم! - Hm? Heimweh?

99:57:00 100:07:00

- أفتقد الأكل الإسباني أحياناً - Ja, Heimweh. Das ist, wenn man traurig ist und nach Hause möchte.

100:00:00 100:12

- أتفهم ذلك - Ach so! Nein, ich hab' kein Heimweh.

100:03:00 100:14

- هل تحن قليلاً لوطنك؟ Mir gefällt es hier.

100:05:00 100:16:00

"- ماذا تعني ""Heimweh""؟" Aber meine Freunde vermiss' ich ein bisschen.

100:07 100:17:00

- نعم الحنين للوطن، عندما تشعر بالحزن وتريد العودة لوطنك Und das Wetter in Spanien ist besser.

100:12 100:20:00

- فهمت، كلا، لا أشعر بالحنين للوطن Es regnet nicht so oft und es ist wärmer.

100:14 100:25:00

أحب العيش هنا - Ich gehe gleich in Yaras Laden und gieße da die Blumen.

100:16:00 100:28:00

ولكنّي أفتقد أصدقائي قليلاً Willst du mitkommen?

100:18:00 100:30:00

والطقس في إسبانيا أجمل - Ja, gerne.

100:20:00 100:31

الأمطار لا تهطل بكثرة والجو أكثر دفئاً - Okay. Aber iss erst auf!

100:25:00 100:47

- سأذهب الآن إلى متجر يارا لأسقي الزهور - Was denkst du, Selma?

100:29:00 100:49

هل تريد ان تأتي معي؟ - Ich weiß es nicht.

100:30:00 100:52:00

- بكل سرور Eigentlich muss ich glücklich sein.

100:32:00 100:53:00

- حسناً، ولكن أكمل طعامك أولاً Wir können jetzt in Deutschland bleiben, aber …

100:47 100:55:00

- بماذا تفكرين يا سلمى؟ - Das ist nicht deine Heimat.

100:49:00 100:57:00

- لا أدري - Doch. Es ist eine andere … eine neue Heimat.

100:52:00 101:01:00

المفروض أن أكون فرحة Ich finde Deutschland schön.

100:53:00 101:04:00

فالآن يمكننا البقاء في ألمانيا ولكن - Aber Deutschland ist anders als die alte Heimat, als Syrien, oder?

100:56:00 101:08

- هذا ليس وطنك - Ja. Das Essen ist anders, das Wetter, die Sprache.

100:58:00 101:13

- بلى، هذا وطن آخر وطن جديد Und die Menschen auch.

101:02 101:15:00

أحب ألمانيا فهي جميلة Alles ist anders.

101:04:00 101:17:00

- ولكن ألمانيا مختلفة عن وطنك الأول، سوريا، أليس كذلك؟ - Habt ihr in Syrien denn auch Frühling, Sommer, Herbst und Winter

101:08 101:20

- نعم، فالأكل مختلف والطقس، واللغة wie in Deutschland?

101:13 101:21:00

وكذلك الناس - Ja, wir haben auch Jahreszeiten.

101:15:00 101:23

كل شيء مختلف Aber im Winter ist es nicht so kalt.

101:17:00 101:27:00

- ألديكم في سوريا الفصول الأربعة الربيع والصيف والخريف والشتاء - Und das Essen?

101:21:00 101:28:00

كما في ألمانيا؟ - Wir essen viel Fleisch.

101:22:00 101:31:00

- نعم، لدينا فصول السنة الأربعة أيضاً Bei uns gibt es nicht viele Vegetarier.

101:24 101:33:00

لكن الطقس في الشتاء ليس بارداً جداً Aber vor allem gibt es in Syrien nicht so viele Regeln wie in Deutschland.

101:27:00 101:37:00

- ماذا عن الأكل؟ Und es gibt viel mehr Leben auf der Straße, besonders am Abend.

101:29:00 101:42:00

- نحن نتناول الكثير من اللحم Die Läden sind länger geöffnet, die Menschen sind draußen.

101:31:00 101:46:00

ولا يوجد الكثير من النباتيين Alles ist ein bisschen spontaner und lockerer.

101:34:00 101:50:00

ولكن في سوريا لا توجد قواعد كثيرة كما في ألمانيا Ja, eigentlich ist fast alles anders.

101:37:00 101:53:00

والشوارع  تنبض بالحياة خصوصاً في المساء Aber ich finde, die Menschen hier in Deutschland

101:42:00 101:55:00

والمتاجر مفتوحة لساعات متأخرة والناس يجلسون في الخارج sind genauso nett wie die Menschen in Syrien.

101:47:00 102:03:00

كل شيء يسير بعفوية وسلاسة أكثر - Das wünsche ich mir auch.

101:50:00 102:05:00

كل شيء تقريباً مختلف - Was, so ein Fahrrad? Das ist meins.

101:54:00 102:07

ولكن الناس هنا في ألمانيا - Nein. Ich wünsche mir so einen Laden. Ich hätte gern einen eigenen Laden.

101:55:00 102:12:00

ودودون كما في سوريا - Ja, ich habe auch immer von meinem eigenen Laden geträumt,

102:03:00 102:14

- أتمنى أن يكون لي مثل هذا von meinem eigenen Restaurant.

102:05:00 102:16:00

- ماذا؟ مثل هذه الدراجة؟ هذه دراجتي Und jetzt habe ich eins.

102:08:00 102:17:00

- كلا، أتمنى مثل هذا المتجر أود أن يكون لي متجري الخاص Du musst nur immer fleißig und hart arbeiten, dann funktioniert das auch.

102:13 102:23:00

- نعم، لطالما حلمت أن يكون لي متجري الخاص - Warum ist dein Fahrrad hier?

102:15 102:25:00

ومطعمي الخاص - Es ist kaputt. Yara wollte es reparieren.

102:16:00 102:29:00

و الآن أملك واحداً - Kaputt?

102:18:00 102:30:00

عليك أن تعمل بجد ونشاط عندها ستفلح في ذلك - Ja, die Bremse hinten funktioniert nicht.

102:24:00 102:35

- ولماذا دراجتك هنا؟ Kennst du dich mit Fahrrädern aus?

102:26:00 102:38:00

- إنها معطلة، وكانت يارا ستصلحها - Einen Moment!

102:30 102:51

"- ماذا تعني ""kaputt""؟" So! Fertig.

102:31 103:00:00

- نعم المكابح الخلفية لا تعمل - Nico! Krass!

102:36:00 103:04:00

هل تفهم في الدراجات؟ - Wie fährst du denn?

102:39:00 103:05:00

- لحظة! Und dann auch noch hupen! Lern doch mal richtig Auto fahren!

102:51:00 103:16:00

وهكذا انتهيت! Nico?

103:01:00 103:17:00

- نيقو! هذا مذهل! - Yara.

103:05 103:19:00

- كيف تقود هكذا؟ - Was machst du hier?

103:06:00

وتزمر فوق ذلك؟ تعلّم قيادة السيارات

103:17:00

نيقو!

103:18:00

- يارا

103:20:00

ما ذا تفعل هنا؟

تعليقات
ليست هناك تعليقات
إرسال تعليق

إرسال تعليق

الاسمبريد إلكترونيرسالة